诗经大雅思齐翻译
2023-04-18阅读(260)
问:诗经 思齐 翻译
- 答:〖原文〗
思齐大任,文王之母,思媚周姜,铅早逗京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。
惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于槐卖寡妻,至于兄弟,以睁拿御于家邦。
雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。
肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。
肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。
〖译文〗
雍容端庄是太任,周文王的好母亲。贤淑美好是太姜,王室之妇居周京。太姒美誉能继承,多生男儿家门兴。
文王孝敬顺祖宗,祖宗神灵无所怨,祖宗神灵无所痛。示范嫡妻作典型,示范兄弟也相同,治理家国都亨通。
在家庭中真和睦,在宗庙里真恭敬。暗处亦有神监临,修身不倦保安宁。
如今西戎不为患,病魔亦不害人民。未闻之事亦合度,虽无谏者亦兼听。
如今成人有德行,后生小子有造就。文王育人勤不倦,士子载誉皆俊秀。
问:诗经.大雅.思奇内容的意思
- 答:《大雅 思齐》的大意:雍容端庄的太任,是周文王的好母亲。贤淑美好的太姜,是文王的祖母,居住在周京。太姒(文王的妃子)继承了太任和太姜的美德,一定能多生儿子。文王孝敬祖先,祖神无怨无痛保佑文王。文王以身作则于妻子和兄弟,使他们为德所化,以此将德行推及到家族邦国中去。文王在家族简册咐宗庙里,处处以身作则,为人表率。即使在幽暗处也有神明注视,所以要小心翼翼,不能为所欲为。孜孜不倦地保持美好的节操。好善修德,所以天下太平,外无西戎之患,内无病灾之忧虽然有些事情姿老以前没有听说过,但是所作所为皆合法度。虽没有人进谏,但也能够察纳雅言,采纳合理化建议。现如今,成年人有德行,小孩子有出息,先祖们始终不倦怠地努力,让拦纯天下人才个个享有盛誉,成为精英,都是文王教化的功劳。
问:思齐 [sī qí]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
- 答:思齐搏竖 [sī qí]
[思齐]基本解释
1.《诗·大雅·思齐》:“思齐大任,文王之母。 ”毛传:“齐,庄也。”郑玄笺:“常思庄敬者,大任也,乃为文王之母基晌大。”后因以“思齐”赞美母教及内助之词。 2.思与之齐。
[思齐]详细解释
《诗·大雅·思齐》:“思齐 大任 , 文王 之母。” 毛 传:“齐,庄也。” 郑玄 笺:“常思庄敬者, 大任 也,乃为 文王 之母。”后因以“思齐”赞美母教及内助之词。
汉 蔡邕 《太傅安乡侯胡公夫人灵表》:“体季兰之姿,蹈思齐之迹。” 宋谨举 秦观 《大行太皇太后挽词》之二:“顾命一时聊共政,思齐千古遂同风。”
思与之齐。
《论语·里仁》:“见贤思齐,见不贤而内自省也。” 朱熹 集注:“冀己亦有是善。”《三国志·魏志·杨阜传》:“诚宜思齐往古圣贤之善治,总观季世放荡之恶政。” 唐 李翱 《与淮南节席使书》:“比之时辈,亦知颇异,思齐古人,则十曾未及其一二为恨耳。”
[思齐]百科解释
《思齐》是《诗经·大雅·文王之什》的一篇,为中国先秦时代的诗歌。全诗二十四句,毛传将其分为五章,前两章每章六句,后三章每章四句。郑玄作笺,将其改为四章,每章均为六句。相比较而言,毛传的划分更为合理,故后代大多从之。诗赞颂周家贤母,说明文王之所以能得天下,更赞颂文王的功业,并能听善言,选人才。 更多→ 思齐
[思齐]英文翻译
want to emulate
[思齐]相关词语 真果 酏剂 牺尊 骆丞 自然 题跋 预付 遨逰 珐琅 衰草 装潢 狭隘 [思齐]相关搜寻 见贤思齐 思齐 见德思齐 见什么思齐的成语 见什么思齐 什么贤思齐