借词本义误读现象——兼论“胡同”与蒙古井的关系

借词本义误读现象——兼论“胡同”与蒙古井的关系

一、一种误解被借的词原义的现象——兼论“胡同”与蒙语水井的关系(论文文献综述)

张清常[1](1991)在《一种误解被借的词原义的现象——兼论“胡同”与蒙语水井的关系》文中研究表明 向外族语言借词,在一般正常情况下,应该是准确地理解并恪守被借的词的原来意义。现代汉语里,借词的意义基本上都是外族语言各被借的词的原来意义。

任莉[2](2016)在《《原本老乞大》口语词研究》文中认为《老乞大》是元代朝鲜人学习汉语最重要的以实用性为目的的对外汉语教科书之一,该教材以元代的北京语音为标准音,口语化特点突出,又用当时规范的汉语写成,因此极具代表性,反映了元代北方汉语口语的真实面貌,为了解元代的口语、研究汉语的演变、词汇的发展和探索元代典型文化风俗提供了蓝本,具有很高的史料价值。 《老乞大》经过了多次修改、翻译和重刊,出现多个版本,其中《原本老乞大》是今天见到的《老乞大》系列最早的一个本子,其口语化特征明显,口语词类型丰富多样,有鲜明的时代特点和珍贵的语料价值。本文以《原本老乞大》的口语词为研究对象,采用共时与历时相结合、定量与定性相结合两种研究方法,从口语词的角度将《原本老乞大》分为四章,分别为日常生活类口语词、称谓类口语词、其它口语词和口语词中的外来词,通过多角度、全方位的例释借以探索当时的社会用词特点和规律,力求展示《原本老乞大》鲜明的时代特征和独特的语言面貌,并从中窥探元代汉语的词汇特征。

张惠英[3](2021)在《蒙语词“嘎查、圐圙、胡同、敖包”的注释》文中研究说明文章从语言比较的角度出发,对常见的蒙语词"嘎查、圐圙、胡同、敖包"进行了分析研究,以声音为重,不为字形所囿,注重社会习俗。希望能窥测这些蒙语词的源流所自,供今后的辞书注释和研究参考。

张清常[4](1994)在《胡同借自蒙古语水井答疑》文中研究表明胡同借自蒙古语水井答疑张清常一疑:“水井并不在胡同路上,而是在胡同两侧住家墙垣内的院子当中,若说‘水井’等于胡同,还不如说‘墙’等于胡同来得更恰如其分一些。”答:莫说是在700年前的元大都,就是在1949年以及稍后,北京的水井除了官府寺院豪门大户在院...

李薇薇[5](2016)在《北京官话区词汇研究》文中研究表明关于北京话与东北方言的同源一体性,已有前辈和时贤从移民史、语音史角度加以论证,本文拟从北京官话区词汇(主要是特征词)的共时分布角度进一步证明上述结论。文章主要从四方面进行论证:首先,从历时的角度追溯北京官话区的民族融合史,依据历史文献和现存方言资料考察北京官话区词汇系统形成的历史过程。其次从共时的角度考察北京官话区词汇(特别是方言特征词)的分布,概括出北京官话区的词汇特征(方言特征词)。再次,考察北京官话区内部方言片(及方言小片)特征词的共时分布,概括出北京官话区内部方言片(及方言小片)的词汇特征,揭示北京官话区词汇的内部差异。最后,在归纳“北京话与东北方言的一致性”和对比“北京官话与其他方言的差异性”的基础上,概括出北京官话区词汇系统的特点。本文在已有方言特征词理论的基础上,提出了关于特征词理论的建设性思考,并在新理论的指导下完成了北京官话区(及内部方言片、方言小片)方言特征词的提取,从词汇分布的角度进一步验证了北京话与东北方言的一致性。北京官话区词汇标准的提出是对以往方言区划理论的有益补充。

杨建国,李清华[6](1996)在《《语言教学与研究》创刊以来北京语言文化大学教师发表的论文索引》文中提出《语言教学与研究》创刊以来北京语言文化大学教师发表的论文索引(说明:篇名后的数字,冒号前为发表年份,冒号后为当年期号。)毕继万如何理解和揭示对外汉语教学中的文化因素1991:4(张占一)蔡日英说“似的”1981:1蔡振生“不A不B”结构浅析1988:...

周有斌[7](2012)在《汉语外来词研究概述》文中进行了进一步梳理汉语吸收外来词的历史悠久,上古时期汉人就对外来词进行了初步考察,时至今日汉语外来词的研究主要集中在:探源研究、文化功能研究、词典编撰、单个外来词用法考察、外来词语素化、规范及形式选择原则的探讨等六个方面,呈现出"涉猎面广、研究不均衡、理论探索深度不够"特点。

二、一种误解被借的词原义的现象——兼论“胡同”与蒙语水井的关系(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、一种误解被借的词原义的现象——兼论“胡同”与蒙语水井的关系(论文提纲范文)

(2)《原本老乞大》口语词研究(论文提纲范文)

中文摘要
ABSTRACT
绪论
    (一) 选题对象
    (二) 研究意义
    (三) 研究现状
    (四) 研究方法
一、《原本老乞大》日常生活类口语词研究
    (一) 《原本老乞大》衣食住行类口语词
        1. 衣着类口语词
        2. 饮食类口语词
        3. 住宿类口语词
        4. 行路类口语词
    (二) 《原本老乞大》商业活动类口语词
        1. 商品货币类口语词
        2. 买卖交易类口语词
    (三) 《原本老乞大》日常用具类口语词
二、《原本老乞大》称谓类口语词研究
    (一) 亲属称谓类口语词
        1. 血亲称谓
        2. 姻亲称谓
    (二) 社会称谓类口语词
        1. 职业称谓
        2. 身份称谓
        3. 泛称称谓
        4. 詈骂称谓
    (三) 代词称谓口语词
    (四) 动物名称类口语词
        1. 与马有关的口语词
        2. 其它动物名称类口语词
三、《原本老乞大》其它口语词研究
    (一) 《原本老乞大》时间地点类口语词
        1. 时间类口语词
        2. 地点类口语词
    (二) 《原本老乞大》行为动作类口语词
    (三) 《原本老乞大》其它口语词
四、《原本老乞大》口语词中的外来词研究
    (一) 来源于蒙古语的外来词
    (二) 来源于高丽的外来词
    (三) 其它来源的外来词
结语
    (一) 集中体现元代词汇面貌
    (二) 与蒙古语接触频繁
    (三) 具有较强的稳定性
    (四) 较多地使用词缀
参考文献
致谢

(3)蒙语词“嘎查、圐圙、胡同、敖包”的注释(论文提纲范文)

一、 “嘎查”,来自西北地区汉语地名“岔”,“嘎”是汉语词头“尕/圪”
二、 “、圐圙、库伦”,来自汉语饲养牲畜的“圈”
三、 胡同(胡洞、忽洞、圪洞)来自汉语方言“圪洞”
四、 蒙语“敖包”来自汉语“脑包”

(5)北京官话区词汇研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    第一节 本课题研究的意义和价值
        一、有助于汉语史的研究
        二、为汉语方言分区工作提供词汇材料的依据
        三、方言词汇的研究是建立现代汉语词汇学的重要途径
    第二节 国内外研究现状及其存在的不足
        一、国内研究现状
        二、国外研究状况
    第三节 研究目的、研究方法、调查过程、理论基础和创新之处
        一、研究目的
        二、研究方法
        三、调查过程
        四、理论基础
        五、创新之处
    本章小结
第一章 北京官话区词汇系统形成的历史
    第一节 北京官话区早期的历史
        一、北京官话区早期的人文历史
        二、北京官话区早期的语言状况
    第二节 宋辽金元时期北京官话区的语言状况
        一、宋辽金元时期北京官话区的人文历史
        二、宋辽金元时期北京官话区的语言状况
    第三节 明清时期北京官话区的语言状况
        一、明清时期北京官话区的人文历史
        二、明清时期北京官话区的语言状况
    第四节 北京官话区词汇系统的形成
    本章小结
第二章 北京官话区方言特征词
    第一节 方言特征词理论及意义
        一、本文对“方言特征词理论”的思考
        二、方言特征词理论的意义
    第二节 北京官话区方言特征词的选取、释义及地理分布特征
        一、“北京官话区方言特征词”的内涵及判定标准
        二、“北京官话区方言特征词”的提取方法
        三、“北京官话区方言特征词”释例及解释性地图
        四、北京官话区方言特征词显现的地理分布特征
    本章小结
第三章 北京官话区词汇的内部差异
    第一节 北京官话区方言片的词汇特征
        一、北京官话区方言片的划分
        二、北京官话区方言片(及方言小片)特征词的选取
    第二节 各方言片词汇特征背后的人文历史因素
        一、京承小片
        二、锦兴片
        三、哈肇片
        四、黑吉片
        五、辽沈片
    本章小结
第四章 北京官话区词汇系统的特点
    第一节 词语来源的多元性
        一、满语借词
        二、蒙语借词
        三、俄语借词
        四、其他少数民族语言借词
    第二节 状态词缀丰富多样
        一、构词格式、词缀类型丰富,状态前、中缀较多
        二、单音节后缀“的”的构词能力强,构词数量多
        三、带多音节后缀的四字格词语数量较多
        四、ABC、ACD式组合的词数量远多于ABB式
    第三节 词汇的语用含义丰富
        一、表义上的生动、形象
        二、描摹性状的细致、入微
        三、传情达意上的夸张、幽默和讽刺意味
    本章小结
结语
    一、本研究回顾
    二、本研究不足
    三、未来展望
参考文献
附录
致谢
攻读学位期间发表论文

(7)汉语外来词研究概述(论文提纲范文)

1 外来词的探源研究
    1.1 源于西域的外来词探源研究
    1.2 源于梵语的外来词探源研究
2 外来词的文化功能研究
3 外来词词典编撰的研究
4 单个外来词用法考察
5 外来词的语素化研究
6 外来词规范及形式选择原则的探讨
7 结语

四、一种误解被借的词原义的现象——兼论“胡同”与蒙语水井的关系(论文参考文献)

  • [1]一种误解被借的词原义的现象——兼论“胡同”与蒙语水井的关系[J]. 张清常. 语言教学与研究, 1991(04)
  • [2]《原本老乞大》口语词研究[D]. 任莉. 内蒙古大学, 2016(02)
  • [3]蒙语词“嘎查、圐圙、胡同、敖包”的注释[J]. 张惠英. 辞书研究, 2021(03)
  • [4]胡同借自蒙古语水井答疑[J]. 张清常. 语言教学与研究, 1994(03)
  • [5]北京官话区词汇研究[D]. 李薇薇. 黑龙江大学, 2016(04)
  • [6]《语言教学与研究》创刊以来北京语言文化大学教师发表的论文索引[J]. 杨建国,李清华. 语言教学与研究, 1996(03)
  • [7]汉语外来词研究概述[J]. 周有斌. 池州学院学报, 2012(05)

标签:;  ;  ;  

借词本义误读现象——兼论“胡同”与蒙古井的关系
下载Doc文档

猜你喜欢