一、我国广电系统应用的通讯卫星(论文文献综述)
柳杨[1](2021)在《无线电频谱资源管理政策执行效度及改进对策研究 ——以陕西省为例》文中研究说明
胡学谦[2](2021)在《我国传统媒介融合发展的动力分析与困境反思》文中指出
闫晓辉[3](2021)在《智能语音处理技术在空间环境预报业务中的研究与应用》文中进行了进一步梳理空间环境与人类的生产生活方式密切相关,空间环境的状态对通讯、卫星导航以及航天活动等都有重要的影响。为减少和避免空间环境灾害对人类造成的损失,空间环境预报已具有不可撼动的地位。空间环境预报对可能造成空间环境效应的事件进行及时预警,为不同飞行任务的空间环境安全提供保障服务。随着空间科学的不断深入,空间环境预报的作用日益增强,空间环境领域内不同任务的完成需要使用的软件日益增多,而程序化逐步进行不可跨越的预报工作执行顺序以及鼠标键盘等传统图形化操作对人机交互方式提出了新的要求,追求简便快捷更加高效的人机交互方式是空间环境领域内开拓创新的良好方向。语音识别研究如何利用计算机从人的语音信号中提取有用信息并确定其语言含义,借助语音识别技术可以实现功能命令的由语音输入到命令的自动执行,具有解放双手、提升效率、自然便捷等优点。随着语音识别技术的不断发展,移动设备、电子商务、车载系统等领域普遍实现语音识别技术的应用,而在空间环境领域尚无语音识别应用的出现,将语音识别技术应用到空间环境软件系统中,是提升领域内软件系统人机交互效率的新型且必要手段。本文通过分析空间环境预报工作模式以及空间环境领域软件系统的操作方式现状,提出了建立基于语音处理交互技术的智能化空间环境系统的思想。针对空间环境预报高效交互方式的需求,提出了将语音识别、语义处理及进程通信技术应用到空间环境预报业务中的智能化空间环境预报技术系统架构。通过搭建基于讯飞语音识别的空间环境预报原型系统,实现了语音交互技术在空间环境预报业务中的应用,证明了语音处理技术在提升空间环境预报人机交互效率方面的有效性。论文的主要研究内容及成果如下:(1)空间环境预报业务中语音识别技术的研究与实现。在充分比较不同语音识别开放接口的基础上,采用讯飞语音识别开放平台作为本文语音识别的基础,并对此进行扩充与改进,建立空间环境预报业务中用户语音输入的语法规则,增加预报指令文本纠错功能,提升讯飞语音识别在空间环境预报业务中的适用性及结果的准确率。(2)空间环境预报业务中语义处理技术的研究与实现。在充分调研文本语义处理相关技术的基础上,采用Python中文分词库Jieba分词系统对识别文本进行分词及关键词的提取,提出了空间环境预报工作中三类用户指令的语义匹配关联分析方法,定义了语义处理过程中用于进行关联匹配的关键词匹配度Kd值的计算公式,为后续进程通信参数的确立及预报工作的执行奠定了基础。(3)空间环境预报业务中进程通信技术的研究与实现。以Win32中进程通信方式为基础,根据空间环境预报命令特点,提出了空间环境预报用户指令与对应功能函数进行映射的方法。(4)空间环境预报原型系统的设计与实现。搭建智能化空间环境预报原型系统,将语音识别、语义处理及进程通信技术组合,实现了语音指令控制原型系统自动执行命令并显示结果的全过程,并结合实例进行系统的验证。
李凯玥[4](2021)在《新媒体视域下“一带一路”建设中的公共外交研究》文中研究指明2013年,习近平主席提出了共同建设“丝绸之路经济带”以及“21世纪海上丝绸之路”(下文统一简称“一带一路”)的重要历史性倡议,这得到了来自海内外社会的高度瞩目及有关国家地区和众多国际组织的鼎立支持与协同参与。但值得注意的是,从目前的情况来讲国际社会及沿线国家的一部分民众仍然对中国的这一合作性倡议存在诸多疑惑,同时也伴随着一定程度的误会,这也使得在“一带一路”建设当中始终夹杂着不是特别和谐的声音,那么这些不利因素无疑阻碍了“一带一路”的进一步深层次发展。可以肯定的说,互信的缺失已成为“一带一路”建设目前阶段所必须要面临的巨大挑战之一,这其中,如何获得广泛的民意认同与社会支持也将成为影响“一带一路”建设成败的极为关键的因素之一。因此,公共外交作为一种可以改变国际受众中一国的形象定位、增强他国公众对该国的好感度、对该国国家利益的深刻理解及有关政策支持的外交努力,需要探究其在“一带一路”建设中的积极效用。因此,在这一背景下,中国有必要调动各方行为体参与到这其中的积极性,围绕其开展以“传播丝路文化、传递丝路友谊、讲好丝路故事、弘扬丝路精神”为深刻内容的“一带一路”公共外交。本文是立足于Web2.0时代的背景,分析新媒体的特点,探究其对于公共外交的正面作用及负面影响,通过发挥其正向作用,促进政府和公民社会各司其职、相互配合、形成合力,共同探索加强中国与“一带一路”沿线国家公共外交的新媒体路径。所以说,本文不仅借鉴了中西方的公共外交理论,同样还结合了传播学的相关理论概念和有代表性的观点,对“一带一路”公共外交这一主题进行了具有探索性的研究。首先梳理了新媒体与公共外交的相关概念,进而对“一带一路”与公共外交的关系、新媒体与公共外交的关系进行了理论性分析,以此作为本文研究的理论基础;之后详细分析了“一带一路”建设中公共外交的现状,并针对其存在原因做了详细分析;最后,作者对于如何利用好新媒体这一重要载体助力“一带一路”公共外交提出了具有针对性的政策建议,认为中国应抢抓“互联网+”时代历史机遇,这一方面要求中国政府发挥主流引导作用,鼓励、引导新媒介产业技术的发展,注重信息传播方式方法的革新,以开放包容的心态倾听不同的声音,抓住症结所在,对症下药;另一方面,公众也要有主体意识,主动利用新媒体渠道讲好自己身边的故事,双向互动,彼此回应,以情动人,为中国与“一带一路”沿线民众的交往修路架桥,使中国故事以更多样化的表达形式传达到沿线国家每一位公众的心灵中,使民众与民众彼此之间可以做到真正意义上的心意相通。
寇健勇,黄秀根[5](2020)在《中国教育电视台制播技术路径选择与管理策略初探》文中认为本文通过回顾中国教育电视台从卫星传输到模拟标清制播、从数字化改造到实现高清无带化的技术演进路径,尝试从路径选择和管理策略的角度,阐述中国教育电视台制播技术体系的构建、技术发展促进电视台流程再造和管理模式转变的策略。
宋凯月[6](2020)在《近三年汉语新词语探究及社会知晓度分析》文中认为汉语新词语自出现以来,国内学界对其研究不断,本学术论文以近三年汉语新词语(文章中出现的“近三年”均指2014-2016年,后文对此不再说明)作为研究对象,基于汉语新词语的监测理念,即“新词语的监测,监测的不只是语言,还有社会生活的实态。”1,本学术论文从语言学本身和社会学两个角度对汉语新词语展开研究。本学术论文的研究目的有两个,一是借助语言学研究近三年汉语新词语的特征,帮助人们了解汉语新词语,同时为汉语新词语的监测提供参考;二是针对社会知晓度问卷调查的结果,研究汉语新词语与社会文化的关系,并提出规范汉语新词语的建议。论文正文共分为三个部分:第一部分从语言学角度研究汉语新词语的特征。首先,介绍汉语新词语的语言面貌,从新词语反映的领域分布和社会热点两个层面展开,结合部分例词详细说明。其次,介绍汉语新词语的总体特征,从词语长度、结构方式等方面展开。最后,介绍汉语新词语与修辞手法的关系。第二部分从社会学角度展开社会知晓度调查,研究语言与社会文化的关系。首先,介绍本次的社会知晓度调查,包括问卷设计、可信度检验、问卷收发情况、调查对象的基本情况。其次,从目标词语不分群、分群角度分析性别、年龄、职业对目标词语知晓度和使用态度的影响。继而采用定量定性的方法研究样本知晓汉语新词语的途径、对汉语新词语的态度。第三部分介绍汉语新词语的规范。首先介绍汉语新词语的规范意义,其次提出汉语新词语的规范原则,最后,结合本论文的研究结果,提出汉语新词语的规范建议。
刘露[7](2020)在《新媒体时代大型体育赛事转播权的市场开发研究》文中认为国务院颁布的46号文件明确指出,“放宽赛事转播权限制,除奥运会、亚运会、世界杯足球赛外的其他国内体育赛事各电视可直接购买或转让。”这无疑促使大型体育赛事转播权的市场开发进入快速发展阶段,激起了市场众多赛事转播权的交易,尤其是随着信息技术的革新,新媒体也成了体育赛事转播重要传播媒介。近年,“互联网+体育”成为市场热点,互联网企业纷纷以大型赛事转播为切入点介入体育市场,争相投入巨额资金争夺国内外体育赛事转播权。在此背景下,即,从传统媒体向新媒体转化过程中,过去以电视为主要传播渠道的体育赛事转播权市场逐渐更新,打破了传统媒体的固有堡垒,实现了信息传递的优势配置,对此,我国大型体育赛事转播权的市场开发如何适应新媒体的发展,成为当下学界亟待跟进的理论探讨。本文采用文献资料法、专家访谈法、案例分析法及逻辑分析法,主要研究内容包括:探究大型体育赛事转播权市场开发的必要性;梳理我国大型体育赛事转播权的市场开发历程,以乐视体育对中超联赛转播权的市场开发为例,分析我国大型体育赛事转播权的市场开发现状;立足现状分析的基础上,总结新媒体时代我国大型体育赛事转播权市场开发的困境;再通过对国外大型体育赛事转播权的市场开发案例,提出新媒体时代我国大型体育赛事转播权的市场开发策略。为我国体育赛事转播权市场创造良好的发展环境,促进我国体育赛事转播权市场健康可持续发展。通过研究,得到如下基本结论:(1)国内外大型体育赛事资源有限,但媒体公司的数量不断增加,致使体育赛事转播权的竞争越来越激烈,转播权价格也持续攀升。(2)国外发达国家体育转播权的市场开发经验是可以借鉴的,在赛事制作内容上,国内媒体公司可以多与国外技术团队交流合作,尽量减少技术漏洞,提升用户观赛体验感;在转播权销售渠道上,建立自媒体平台的同时也要积极拓展海外业务;在会员付费模式上,可以保留传统付费模式,也要迎合用户需求及时更新付费模式;在侵权防范方面,可以与其他国家实行联合防控,但关键还是要尽快开发检测软件。
李紫瑄[8](2020)在《国际关系文本翻译中的连贯性再现 ——《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》(第七章第4-5节)的翻译实践报告》文中进行了进一步梳理本翻译对象节选自中科院拉丁美洲研究所着名研究员贺双荣主编的《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》第七章(第4-5节),该部分主要研究了中国与拉美两国在人文、科技以及军事方面日益密切的交流与合作,以及两方在多边领域的互动与合作,这对促进当今中拉关系的进一步发展有积极的借鉴意义。本书属于国际关系类文本,它用词周密而正式,行文流畅严谨,可读性强,具有一定的学术价值。众所周知,汉英双语具有不同的语言特点及表达方式,那么如何从不同层次上挖掘、并再现原文的连贯性,便是此次翻译实践要面临和解决的难题。因此,本报告将语篇整体的连贯性分成了语法连贯、语义连贯及语用连贯这三个层面,并选取20个典型的案例进行分析,首先选择通过指称及替代衔接手段的转换再现原文中的语法连贯,又通过构建词汇的不同意义关系和调整语义重心完成了译文语义连贯的再现,最后结合语境,以显化翻译和诠释性翻译的策略求得译文在语用层面的连贯。通过上述策略和手段,笔者生成了与原文相对应,且符合目的语读者阅读习惯的流畅语篇。通过此次翻译实践,笔者首先对中拉关系的发展进程有了更为深入的了解,其次认识到要再现译文的连贯性,必须首先识别原文的连贯特点,再结合汉英双语不同的特征,对译文进行相应的转换,才能生成连贯的译文。在此过程中,笔者对以上两种语言的差异有了更加精确的把握,双语转换能力也有了进一步的提升,希望此报告可以为同类型的汉译英翻译实践提供参考和借鉴。
国盾,周达疆[9](2020)在《影像科技发展四个阶段的探究》文中认为纵览近代世界历史我们可以知道,社会的进步是与科学技术的发展密不可分的。影像技术的发展更是如此,这是因为影视技术它几乎完全依靠人类自工业革命以来创造的光学、电学、化学、机械学、声学、摄影学、传播学等成果,成为与现代科学相结合最现代化、最大众化的一个门类。那么,总结和借鉴影像科技事业的发展,对推动我国现代传媒事业的进一步繁荣不无裨益。
于潇[10](2020)在《媒介技术视域下我国电视新闻融媒体传播策略研究》文中研究表明正当电视新闻革命在新世纪之初进行得如火如荼时,互联网的诞生改变了它原本的改革步伐,互联网技术等新的媒介技术从根本上革新了信息的生产方式和传播的全过程。在此背景下,电视新闻该如何应对?它的前景是什么?这些问题在当今显得极为迫切。互联网媒体对于电视新闻来说既是挑战又是机遇,一方面,互联网媒体与其展开了话语权“争夺”,另一方面,电视新闻又不断开拓互联网媒体业务进行转型改革。特别是在融媒体建设的呼声愈加高涨的今天,各大电视台纷纷整合资源,相继建立起自己的媒体矩阵,电视新闻有了新的发展空间,其传播过程有了新变化,比如在形式上开辟了不同的传播渠道、增加新的节目形式,扩大受众的广度;从风格上把握“分众传播”的规律,树立适应受众特点的媒体形象;从内容上不断提高节目质量,利用媒体技术和“IP化”运营,让节目内容“老话新谈”。通过已掌握的文献资料和案例来看,电视新闻传播策略与媒介技术的更新息息相关。自1958年电视新闻诞生之日起,我国电视媒介技术从单一化走向多元化、集成化、融合化,与之相对应的电视新闻传播策略也不断保持更新,从最开始的增加播放时段和次数、增加电视直播、提升报道能力,一直到今天构建了全媒体矩阵传播,出现了许多新的节目形式,极大地丰富了节目内容。电视新闻融媒体的传播策略在新的媒介技术的加持下,除了要继续做好电视新闻节目这个“老本行”,还应注重提升“多屏”情境下的互动传播效率,广泛运用网络素材、保持技术设备更新等。从研究结果来看,电视新闻网络化传播已是必然趋势,“短视频化”亦是其融媒体转型的关键一步,因此,电视新闻有必要向互联网视频媒体学习经验。电视新闻可尝试以自身节目为品牌依托,实现新闻节目“IP化”运营,逐步构建基于不同传播渠道的节目群,精准运用科技设备提升传播能力,打造服务型、多功能媒体,逐步构建融媒体背景下的全新电视新闻生态。
二、我国广电系统应用的通讯卫星(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、我国广电系统应用的通讯卫星(论文提纲范文)
(3)智能语音处理技术在空间环境预报业务中的研究与应用(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第1章 引言 |
1.1 研究背景和意义 |
1.2 国内外研究现状 |
1.2.1 语音识别技术 |
1.2.2 空间环境预报业务 |
1.3 研究目标及内容 |
1.4 论文组织结构 |
第2章 空间环境预报业务中的语音识别技术 |
2.1 语音识别理论 |
2.1.1 语音识别概念 |
2.1.2 语音识别的基本原理 |
2.1.3 语音识别的工作流程 |
2.1.4 语音识别系统影响因素及解决办法 |
2.2 讯飞开放平台的语音识别技术 |
2.2.1 语音识别开发工具现状 |
2.2.2 讯飞语音识别功能组成 |
2.2.3 讯飞语音识别SDK接口介绍 |
2.2.4 讯飞语音识别SDK项目集成步骤 |
2.2.5 讯飞语音识别SDK API调用流程 |
2.3 讯飞语音识别在空间环境预报业务中的应用 |
2.3.1 空间环境预报业务中用户语音输入的语法规范 |
2.3.2 语音识别在空间环境预报业务中的文本纠错 |
2.4 本章小结 |
第3章 空间环境预报业务中的语义处理 |
3.1 自然语言处理 |
3.1.1 自然语言处理概念 |
3.1.2 自然语言处理方法 |
3.1.3 自然语言处理研究内容 |
3.2 文本分词 |
3.2.1 Python结巴分词系统 |
3.2.1.1 Jieba分词介绍 |
3.2.1.2 Jieba分词原理 |
3.2.1.3 Jieba分词过程 |
3.2.2 空间环境预报中的分词实现 |
3.2.2.1 自定义用户词典 |
3.2.2.2 基于用户词典的分词 |
3.2.3 关键词提取 |
3.3 语义处理 |
3.3.1 语义处理关联分析 |
3.3.2 功能函数映射 |
3.4 本章总结 |
第4章 空间环境预报业务中的进程通信 |
4.1 进程通信 |
4.1.1 进程及进程通信概念 |
4.1.2 进程通信方式 |
4.1.3 基于WM_COPYDATA的进程通信 |
4.2 进程通信技术在空间环境预报业务中的应用 |
4.2.1 空间环境预报业务中的WM_COPYDATA消息 |
4.2.2 进程通信函数映射过程 |
4.2.3 界面跳转映射过程 |
4.3 本章总结 |
第5章 空间环境预报原型系统的设计和实现 |
5.1 空间环境预报工作模式及预报系统 |
5.2 原型系统架构及功能介绍 |
5.3 系统设计与实现 |
5.3.1 开发环境 |
5.3.2 预报原型系统中用户语音输入语法规则 |
5.3.3 智能化空间环境预报系统的实现 |
5.4 本章总结 |
第6章 总结与展望 |
参考文献 |
致谢 |
作者简历及攻读学位期间发表的学术论文与研究成果 |
(4)新媒体视域下“一带一路”建设中的公共外交研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
第一章 导论 |
1.1 研究背景与问题的提出 |
1.2 研究的理论价值与现实意义 |
1.3 国内外研究现状与评价 |
1.4 研究思路与研究框架 |
1.5 研究方法 |
第二章 相关概念与研究的理论基础 |
2.1 相关概念界定 |
2.2 公共外交基本理论 |
2.3 “一带一路”与公共外交 |
2.4 新媒体与公共外交 |
第三章 “一带一路”建设中的公共外交现状分析 |
3.1 “一带一路”建设中公共外交取得的成效 |
3.2 “一带一路”建设中公共外交存在的问题 |
第四章 “一带一路”建设中公共外交存在问题的原因分析 |
4.1 语言交流存在障碍 |
4.2 国民素质与外交素养存在差异 |
4.3 缺乏有效的信息传播方式方法 |
第五章 新媒体促进“一带一路”公共外交的对策 |
5.1 加强互联网平台建设拓宽信息传播渠道 |
5.2 树立新媒体转型典范创新信息传播方式 |
5.3 打造开放型新媒体平台吸引多元主体互动交流 |
5.4 建立情感连接重塑中国形象 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
学位论文评阅及答辩情况表 |
(5)中国教育电视台制播技术路径选择与管理策略初探(论文提纲范文)
一、卫星电视教育兴起 |
二、模拟标清制播时期 |
三、数字化改造阶段 |
四、高清无带化全面应用 |
(6)近三年汉语新词语探究及社会知晓度分析(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
引言 |
(一)研究缘由与意义 |
1.研究缘由 |
2.研究意义 |
(二)研究现状 |
1.汉语新词语 |
2.词汇学的研究 |
3.修辞学的研究 |
4.社会语言学的研究 |
(三)研究思路和方法 |
1.定量定性研究法 |
2.文献资料分析法 |
3.问卷调查法 |
(四)语料来源 |
一、近三年汉语新词语本体研究 |
(一)近三年汉语新词语的语言面貌 |
1.近三年汉语新词语的领域分布特征 |
2.近三年汉语新词语的词汇总体特征 |
3.近三年汉语新词语的修辞特征 |
(二)近三年汉语新词语的产生途径及原因 |
1.近三年汉语新词语的产生途径 |
2.近三年汉语新词语的产生原因 |
二、近三年汉语新词语社会知晓度调查 |
(一)调查问卷相关情况说明 |
1.问卷设计 |
2.问卷可信度分析 |
3.问卷收发情况 |
4.调查对象的基本情况 |
(二)问卷调查结果分析 |
1.目标词语不分群分析 |
2.目标词语分群分析 |
3.调查对象知晓汉语新词语的途径分析 |
4.调查对象对汉语新词语的态度分析 |
三、汉语新词语的规范 |
(一)规范汉语新词语的意义 |
1.便利人们的生活 |
2.丰富汉语词汇 |
3.利于学校教学工作的开展 |
(二)规范汉语新词语的原则 |
(三)规范汉语新词语的建议 |
结语 |
参考文献 |
附录一 :近三年部分汉语新词语社会知晓度调查问卷 |
附录二 :近三年汉语新词语 |
附录三 :近三年汉语新词语结构类型分布表 |
附录四 :近三年网络类新词语 |
致谢 |
攻读硕士期间发表的学术论文 |
(7)新媒体时代大型体育赛事转播权的市场开发研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的与意义 |
1.2.1 研究目的 |
1.2.2 研究意义 |
1.3 本章小结 |
第2章 文献综述 |
2.1 相关概念的界定及理论基础 |
2.1.1 相关概念的界定 |
2.1.1.1 新媒体 |
2.1.1.2 大型体育赛事 |
2.1.1.3 体育赛事转播权 |
2.1.2 基本理论应用分析 |
2.1.2.1 投入产出理论 |
2.1.2.2 着作权集体管理理论 |
2.1.2.3 利益相关者理论 |
2.2 关于体育赛事转播权的研究 |
2.2.1 体育赛事转播权的法律性质研究 |
2.2.2 体育赛事转播权的市场开发研究 |
2.2.3 体育赛事转播权的保护研究 |
2.3 关于新媒体时代体育赛事转播权的研究 |
2.3.1 新媒体转播体育赛事的优势研究 |
2.3.2 新媒体时代体育赛事转播权的市场开发研究 |
2.3.3 新媒体时代体育赛事转播权的保护研究 |
2.4 文献述评 |
2.5 本章小结 |
第3章 研究对象与方法 |
3.1 研究对象 |
3.2 研究方法 |
3.2.1 文献资料法 |
3.2.2 专家访谈法 |
3.2.3 案例分析法 |
3.2.4 逻辑分析法 |
3.3 本章小结 |
第4章 研究结果与分析 |
4.1 新媒体时代大型体育赛事转播权市场开发的必要性 |
4.1.1 大型体育赛事转播权价值的突显 |
4.1.2 大型体育赛事商业价值的提升 |
4.1.3 新媒体对体育赛事转播权市场开发提出了挑战 |
4.2 我国大型体育赛事转播权的发展历程 |
4.2.1 起步阶段(1978-1998年) |
4.2.2 逐步成熟阶段(1999-2005年) |
4.2.3 新媒体介入阶段(2006-2013年) |
4.2.4 爆发阶段(2014年至今) |
4.3 我国大型体育赛事转播权的市场开发现状分析——以乐视体育为例 |
4.3.1 乐视体育简介 |
4.3.2 乐视体育对中超联赛转播权的市场开发 |
4.4 新媒体时代我国大型体育赛事转播权的市场开发困境 |
4.4.1 体育赛事转播权内容制作粗糙 |
4.4.2 体育赛事转权市场开发力度不足 |
4.4.3 体育赛事转播权开发忽略本土优质小众项目 |
4.4.4 体育赛事转播权保护技术滞后 |
4.5 国外大型体育赛事转播权市场开发的案例分析 |
4.5.1 案例一:美国亚马逊对体育赛事转播权的市场开发 |
4.5.2 案例二:SkyTV对英超联赛转播权的市场开发 |
4.5.3 案例启示 |
4.6 新媒体时代我国大型体育赛事转播权的市场开发策略 |
4.6.1 坚持体育赛事转播权内容制作为首,进行精细化包装 |
4.6.2 扩大体育赛事转播权市场开发渠道,更新付费观看模式 |
4.6.3 缔造精品体育赛事,打造地方特色小众赛事转播权 |
4.6.4 完善体育赛事转播权侵权防范机制,实施多维度保护 |
4.7 本章小结 |
结论 |
参考文献 |
附录 |
攻读硕士学位期间承担的科研任务与主要成果 |
致谢 |
(8)国际关系文本翻译中的连贯性再现 ——《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》(第七章第4-5节)的翻译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第1章 翻译任务描述 |
1.1 任务简介 |
1.2 文本分析 |
1.2.1 文本外因素分析 |
1.2.2 文本内因素分析 |
第2章 翻译过程描述 |
2.1 译前准备 |
2.1.1 翻译文本的选取 |
2.1.2 相关技术和资源支持 |
2.2 翻译计划 |
2.3 翻译过程 |
2.4 译后事项 |
2.4.1 自我审校 |
2.4.2 他人审校 |
第3章 案例分析 |
3.1 语法连贯性的再现 |
3.1.1 指称衔接 |
3.1.2 替代衔接 |
3.2 语义连贯性的再现 |
3.2.1 词汇衔接 |
3.2.2 语序调整 |
3.3 语用连贯性的再现 |
3.3.1 语言语境 |
3.3.2 非语言语境 |
第4章 实践总结 |
4.1 翻译中的难点和翻译策略 |
4.2 翻译中的收获与反思 |
参考文献 |
附录1 原文与译文 |
附录2 术语表及人名地名表 |
致谢 |
(9)影像科技发展四个阶段的探究(论文提纲范文)
1 影像科技兴起阶段 |
2 影像科技电子模拟阶段 |
2.1 二战之前电视技术发展 |
2.2 二战之后电视技术发展 |
3 影像科技数字化阶段 |
4 影像科技进入光感时代 |
4.1 全息影像技术逐渐成熟 |
4.2 光场相机给影像摄影带来了变革 |
4.3 光纤的使用为信息的传播,铺设了高速公路 |
5 结语 |
(10)媒介技术视域下我国电视新闻融媒体传播策略研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第1章 绪论 |
1.1 名词界定 |
1.2 研究目的与研究问题 |
1.3 文献综述 |
1.3.1 关于互联网技术与传统电视融合的研究 |
1.3.2 关于互联网影响下电视传播策略的研究 |
1.3.3 综述小结 |
1.4 研究方法 |
1.5 研究架构 |
第2章 媒介技术视域下我国电视新闻传播策略历史回顾(1958-2018) |
2.1 电视新闻传播技术的变化 |
2.2 阶段一:初步完善单一的技术设备 |
2.3 阶段二:逐步普及和优化电视设备 |
2.4 阶段三:互联网环境下电视新闻的探索 |
2.4.1 互联网开辟了新传播渠道 |
2.4.2 电视新闻走向融媒体运作趋势 |
2.4.3 融媒体带动电视新闻传播策略创新 |
第3章 媒介技术视域下我国电视新闻融媒体传播的现状 |
3.1 传播者:话语权的分裂与建构 |
3.2 传播内容:构建新的“屏幕形象” |
3.2.1 开发“竖视频” |
3.2.2 根据不同播出平台搭配不同语言风格 |
3.3 传播渠道:融媒体技术构建多元传播形式 |
3.4 受众:多屏互动下新的媒介消费模式 |
第4章 电视新闻融媒体传播策略的建议 |
4.1 搭建融媒体矩阵和互动平台 |
4.2 依托互联网提升时效性 |
4.2.1 依靠设备和技术 |
4.2.2 适当使用网络素材 |
4.3 电视新闻“短视频化”的启示——以抖音、新华网、爱奇艺为例 |
4.3.1 电视新闻“长短结合” |
4.3.2 精准分发信息 |
4.3.3 构建短视频节目群 |
4.3.4 运用特效技术提升内容质量 |
4.3.5 打造IP化电视新闻产品 |
结语 |
参考文献 |
中文部分 |
英文部分 |
致谢 |
四、我国广电系统应用的通讯卫星(论文参考文献)
- [1]无线电频谱资源管理政策执行效度及改进对策研究 ——以陕西省为例[D]. 柳杨. 西北大学, 2021
- [2]我国传统媒介融合发展的动力分析与困境反思[D]. 胡学谦. 华中农业大学, 2021
- [3]智能语音处理技术在空间环境预报业务中的研究与应用[D]. 闫晓辉. 中国科学院大学(中国科学院国家空间科学中心), 2021(01)
- [4]新媒体视域下“一带一路”建设中的公共外交研究[D]. 李凯玥. 山东大学, 2021(12)
- [5]中国教育电视台制播技术路径选择与管理策略初探[J]. 寇健勇,黄秀根. 教育传媒研究, 2020(04)
- [6]近三年汉语新词语探究及社会知晓度分析[D]. 宋凯月. 内蒙古师范大学, 2020(08)
- [7]新媒体时代大型体育赛事转播权的市场开发研究[D]. 刘露. 燕山大学, 2020(01)
- [8]国际关系文本翻译中的连贯性再现 ——《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》(第七章第4-5节)的翻译实践报告[D]. 李紫瑄. 大连外国语大学, 2020(07)
- [9]影像科技发展四个阶段的探究[J]. 国盾,周达疆. 科技传播, 2020(07)
- [10]媒介技术视域下我国电视新闻融媒体传播策略研究[D]. 于潇. 吉林大学, 2020(08)