考研文献翻译练习
2023-04-15阅读(348)
问:复试文献翻译怎么准备
- 答:复试文献翻译怎么准备如下:
朗读文献的时候尽量流喊手畅 翻译不会的单词跳过去或者按自己的理解把整句话的意思翻译出来就行,不一定逐个单词进行翻译。在复试阶段,很多考生都会“瞻前顾后郑悔嫌”。“瞻前”就是对过去的事情(如初试)进行评价,过分地关注。比如有的考生初试成绩很好,但他认为那是因为运气好、发挥好,因此对复试的信心和把握不大;有的考生初试成绩不好,排名靠后,于是就反省自己,自责当初应该如何努力、如何复习,整个人被自责的情绪控制。
所谓“顾后”就是对将来还未发生的事情过分担忧。很多通过初试的考生,特别是分数并不是很高的考生,在复试的过程中会更加紧张和焦虑,担心诸如“复试是不是也能取得好成绩?”、“能不能争取到公费指标?”、“会不会优先考虑本校学生?”、“自己想报考的导师是不是愿意招自己?”等问题。
虽然翻译总量同英语一相同,但在一个英语段落中,句子有易有难,有过渡句、解释成份,这些比较好翻译。而考研英语一是从400单词段落中抽出5个长难句。英语二在难度降低的同时,翻译题所占分值却提高了。所以提醒各位考生,抓好15分翻译题,这是拿分关键点,抓住这一点前拦,总体分数可以提高2-5分。
问:考研英语翻译怎么练
- 答:以强化单词、精做真题为主,这个阶段背单词的时候要有意地留意单词的僻义,尽可能多地掌握单词的多个含义,这样才可以保证译文的通畅。
这个阶段的时间较为充裕,建议以刷题为主,可以练习做历年真题并精细地逐句翻译全文,遇到不会的单词卡顿也没关系,这个阶段以识记单词、感知出题册或弊规则以及把握做题思路为主。
建议一周练习2篇翻译或两周练习3篇翻译,可以边做边用语法进行拆分,对简单句长难句进行重点把握,并在2篇练习完成后及时进行巩固。
考州族研
与此同时,需要每天空出一部分时间用于积累,积累的内容包括各类句式的翻译技巧,各类连团神接词或关系词的固定译法,翻译高频词汇的全部词义,翻译高频词组的固定译法等。千万不要因为翻译分值没那么高就小瞧这些积累,毕竟一次积累,可以多处应用,完型、阅读以及作文都是能用到滴。
考研
备考过程中可以用以下几点来自检复习效果:记住的新单词变多,某些常出现的词知道了该怎么译,能够较为通顺地翻译简单句,对句子的结构有了一定的把握,能够清楚某一类型的从句该如何翻译。
问:考研复试中的专业文献翻译应该怎么准备
- 答:从面试形式、模纯单词、口语、紧急情况应对来考虑。
了解面试形式。学校会准备几段英文文献的纸条,抽一段,读出来。学校把纸条收走或者不收走后复述内容
每个专业都有自己的专业英语,可以看看单词,对于自己想要继续的研究方向的单词也要多看
口语是要流畅,平时注意训练,但是读的时候不要一直想着发音怎么好听而忽略了文章的意思
遇到不会的单词大胆向老师提问,因为已经不会了,有时候老芹码物师会帮助你
平时找一个搭档,以面试的形式准备,并且嫌液对着镜子练习 - 答:我们学校在复试的时候面试阶段也会有英文文献翻译,因为我是保研的,之前经过一次面试,所以我们学校的情况是会准备几段英文文献的纸条,然后进去之后你随便抽一段,读出来,有专门的老师会纠正你的英语发音,读完或者读了一部分之后会把冲大此纸条收走,让你复述内容,其实很少有人能马上复述出来仿烂的,因为在读的时候总是在注意发音,可能主要看看你的英文功底怎样吧~不要紧张,祝你成散迅功呀~