一、部分英语易错词浅说(四)(论文文献综述)
姜家培[1](2019)在《英文合同中近义词及易错词的翻译分析 ——以《TA-600管的制造和供应协议》为例》文中指出本翻译报告以《TA-600管的制造和供应协议》为案例,对英文合同汉译中出现的近义词及易错词进行梳理及辨析。合同文本在用词上具有准确性和严谨性两大特点,但是在英文合同翻译中,译者对词语把握缺乏精准的情况时有发生,未深究词意便草率将词语生译、硬译的现象也屡见不鲜。上述现象的深层因素在于因法律词语意思相近而引发的混淆,因法律词语一词多义不知如何选择而带来的思绪混乱。其结果不但使译文晦涩难懂、充满歧义,更有甚者会使当事人之间的权利、义务出现倒置。因此,对合同文本中近义词、易错词的翻译研究具有积极的实践意义。在合同文本的翻译中,笔者逐渐认识到译者的法学素养在翻译过程中的重要性,法学理论知识可以帮助译者在翻译过程中了解原文本的真实目的和意图,实现合同文本的精准性特征。本报告主要由四部分组成:第一部分为项目简介;第二部分对英文合同的词语特征和词语翻译现状进行梳理;第三部分重点探讨近义词及易错词的翻译分析,主要选取选择两组近义词和三个易错词进行辨析,第四部分为翻译总结。笔者希望在此过程中能够给其他人一些有益的参考。
吴淙[2](2019)在《中文文本校对关键技术研究与应用》文中指出随着微型计算机技术的发展,信息产生的速度飞速增长。传统文本工作基本上全部在计算机上进行。然而只要涉及到文本的领域,就难免存在文本错误的问题。传统人工校对的方式很难满足日益增加的文本校对需求,人们迫切的需要一种高速、可靠的自动文本校对技术。中文文本自动校对技术可以帮助人们校对各个领域中遇到的文本错误,包括政府、媒体发布的公告、新闻和学者投稿的学术论文、研究报告等文本资料,在文字识别和语音识别等其他自然语言处理任务上,也能发挥巨大的作用。综上,研究自动文本校对具有广泛的应用领域和实用价值。在深入调研了国内外文本校对相关研究的基础上,本文进行了以下三方面的研究:1.中文字词错误校对。在分析了前人研究的相关算法优缺点的基础上,提出一种基于LSTM和N-gram的k-最短路径模糊分词校对算法。该算法分为三个阶段:首先通过改进的模糊匹配算法,在词典中模糊匹配句子中的字串,获取可能的校对候选词集,构成词图;然后以Bigram概率作为词语间边的权重,求解词图的k条最短路径;最后采用Trigram和LSTM语言模型对k条句子重新排序,选择最优的一条句子作为最终校对结果。在SIGHAN2013数据集上,本算法的成绩超过了在相同数据集上测评的其它系统。2.中文语法错误校对。根据中文语法错误校对任务的特点,通过分析现有中文语法校对方法存在的问题,提出了一种基于语言模型和神经机器翻译的语法校对方法。该算法的核心是卷积序列到序列(Conv-seq2seq)模型。模型的训练过程中,通过正句-错句平行语料训练错句生成模型,人工构造错误句子,增加训练语料的规模。借鉴小语种翻译问题中效果显著的迁移学习方法,通过预训练的英语-汉语翻译模型的参数初始化语法校对模型,提升模型性能。在模型应用过程中,先将句子进行字词错误校对,再输入模型,最后将集束搜索的结果通过语言模型进行重新排序。该算法在NLPCC2018数据集上取得了超过其他校对系统的F0.5分值。3.采用轻量级web框架Flask作为主体,设计并实现了基于B/S架构的中文文本校对测试系统。系统包括知识获取模块、前端交互模块、预处理模块和自动校对模块四个部分,实现了中文文本的字词错误校对、语法错误校对、标点符号和数字校对等功能。
普晓芳[3](2018)在《形成性评估在泰国汉语会话课中的实践研究 ——以曼谷玫瑰学校为例》文中进行了进一步梳理在对外汉语教学过程中,评估是一个很重要的环节,科学、高效的评估能够促进教学工作开展。长期以来,对外汉语教学都是以终结性评估作为主要评估手段,而形成性评估一直没有被重用。终结性评估注重期中、期末成绩,考察的是学生的语言知识,缺乏对学生的语言运用能力和整个学习过程的全面评估,无法呈现学生语言水平的变化。在口语教学中,最重要的是交际能力,可学生掌握了语言知识并不意味着能够运用汉语进行交际,所以完善评估体系是对外汉语教学的内在要求。通过对玫瑰学校中文班课堂设置的深度剖析,以及对形成性评估模式和步骤的探究,构建符合玫瑰学校中文班汉语会话课的评估操作框架。以玫瑰学校高一中文班的七名学生为实践对象,将整个实践过程分为三个阶段,收集并分析学生汉语交际能力、参与度、学习情感等方面的评估信息,阐述形成性评估在泰国汉语会话课中的实际运用情况,分析说明形成性评估在学生学习过程中产生的作用及价值。通过三个阶段的实践,证明了形成性评估在汉语会话课中有较强的操作性,学生的参与度、口语交际能力都有所提高。但在使用形成性评估的过程中也需要注意评估形式与教学内容、学生的接受程度、相适应,引导学生正确看待自己的汉语发展水平,坚持将评估活动贯穿到整个教学中。
高甲伟[4](2020)在《作文句子错误识别系统的设计与实现》文中研究说明教育可以使一个人从愚昧走向睿智,是社会发展的命脉之一,也是一个国家和民族的重中之重。在我们中国的教育中,语文的重要性更为显著,学好语文是学好其他科目的基础。除了中国的中小学生,国外友人来中国留学时,也需要认真学习中文。而作文是中文极为重要的一部分,中文的初学者极容易在写作时出现错误,及时发现错误并更正也显得尤为重要。因此本文实现了作文句子错误识别系统,目的是帮助中文初学者发现自己写作中的错误,也可以辅助教师对作文进行批改,帮助教师减轻负担。首先,为了实现一个完整可用的作文句子错误识别系统,本文对文本校对相关知识和相关系统以及师生互动平台进行了调查与研究,在这个基础上对系统进行了详细的需求分析和概要设计。其次,针对初学者作文中常犯的错别字错误和语法错误,本文分别设计并实现了查错算法,其中错别字查错算法使用了 N-gram模型来实现;语法查错算法使用了 Seq2Seq attention模型来实现。再次,为了提高作文句子错误识别系统的查错准确率,在本系统运行的过程中,系统会吸收用户在使用过程中提交并由教师批改过的作文加入初始语料库,并重新训练模型,从而使模型的准确率越来越高。最后,本文实现了整个作文句子错误识别系统的代码开发,在实现的过程中使用了前后端分离的思想,前端使用Node.js和Vue实现,主要负责渲染页面并且与用户进行交互,后端使用了 Spring Boot作为服务的实现框架,负责逻辑的相关处理,并且使用了 Mybatis来连接Spring Boot与MySQL数据库。综上所述,本文实现了作文句子错误识别系统,该系统具有较高的可用性,同时在错误识别的准确率方面也达到了预期水准,可以达到辅助教师批改作文减轻工作压力的目的,也可以为中文初学者提供部分查错纠错建议。
王丹彤[5](2018)在《哈萨克族人普通话声调等级特征研究》文中研究表明本文从哈萨克族人普通话单字调错误、单字调缺陷、双字调错误和双字调缺陷四个方面入手,运用量化统计和实验语音相结合的研究方法,对哈萨克族人所说的不同等级普通话进行了一次较完整的声调偏误总结、等级特征归纳、偏误原因分析和教学策略讨论。全文包括以下四部分:一、单字调错误部分:二级普通话水平发音人方面(以下简称二级三级和不入级),上声的错误数量居四声之首;阳平和上声容易相混;其他三声均较易读作平调。三级方面,与二级一致的特征有上声的错误数量居高不下、其余三声易读作平调两点;新特征有阳平和上声相混的情况减少、上声的主要错误类型由升调变为平调两点。不入级方面,与三级一致的特征有阳平和上声相混的情况继续减少、阳平和上声易错读作平调两点;新特征是去声易读作升调。缺陷部分:二级方面,阴平和去声的掌握情况较好,调值基本能符合标准要求;阳平的调值缺陷在于发音起点多在2-3度之间,终点也不够高;上声的掌握情况较差,缺陷调值为211调和212调。三级方面,去声掌握情况最好,基本没有出现调值缺陷;阴平次之,主要缺陷是读作微升调45调和中平调33调;阳平的缺陷特征与二级一致;上声的掌握情况较差,缺陷调值有112调、113调和114调。二、双字调错误部分:错误具有系统性、顽固性和动态性的特征。系统性体现为随着普通话等级的下降,发音人双字调的错误数量整体呈现上升趋势,每个等级都有其典型错误;顽固性体现在部分错误在各等级中均存在,是全部等级共同的习得难点;动态性表现为部分错误类型在不同等级间交替出现,有时会有越等级现象。缺陷部分:等级越低,缺陷类型越多。阴平组合中,与二级相比,三级出现了32调、34调和43调三种新的缺陷类型;阳平组合中,各等级均存在阳平起点低的问题,缺陷调值多为23调和24调;上声组合中,二级的缺陷在于上声与上声相连时,前一个上声的调值多变为23调,后字为上声的缺陷类型多于前字组。三级除了二级中出现的缺陷外,在上声+非上声组合的变调上也存在缺陷;去声组合中,二级的主要缺陷出现在前字为去声的组合中,缺陷调值为52调。三级的主要缺陷在于去声+非去声组合,缺陷调值为53调。三、哈萨克族人普通话声调偏误总体上呈现出数量多、类型杂的特点。错误数量随着等级的下降而增多,缺陷数量在二级中最多,等级越低,错误的数量越多,缺陷的数量越少。偏误类型因等级不同而存在差异,二甲二乙多缺陷,三甲三乙不入级多错误,其中三乙和不入级的错误占据了偏误的主流。四、偏误原因主要有以下几点:语际迁移;语内迁移;汉语方言的影响;教学的影响;协同发音;学习者主体因素;样本问题;偏误分析的主观性等。在教学策略上,要将教学原则和教学方法相结合,根据不同等级采取有针对性的方法,并结合具体可感的教学手段,由易到难,循序渐进,帮助学习者提升学习策略。
程凌霄[6](2019)在《泰国中高级汉语学习者书面语复杂度与准确度发展研究》文中认为本文选取北京语言大学HSK动态作文语料库中四个水平泰国汉语学习者的作文为样本语料,首先结合前人研究成果和本文研究方向对相关概念和计算指标进行界定,并整合归纳自身测量框架。然后对文本语料进行转写、切分和统计,并说明语料处理的标准和原则。接着根据框架进行数据计算和分析,从18个指标在四个水平上的分布和变化考察两维度的发展,并研究维度间及指标间的交互作用。研究发现,复杂度随汉语水平的提高有了较为明显的发展,词汇多样性、T单位长度、T单位多样性、话题链总数和零形成分数等指标都存在不同水平间的显著性差异。准确度则呈现较为曲折的变化,总体表现为与作文水平的非线性负相关。句法准确度随作文水平逐步提高,但字词层面的错误一直处在较高发生率。相关性研究上,复杂度和准确度之间的交互作用从中级到高级呈现负相关逐步明显的变化态势;词汇复杂度和句法复杂度之间的相关性不断增强;各维度内部指标间的相关关系较多,竞争和合作关系并存。最后针对本文发现的问题对泰国汉语学习者的教学提供一些教学启示。
刘栗文[7](2016)在《移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学实践研究》文中指出当前,全球“互联网+教育”已进入数字化、智慧化的历史变革时期。移动技术极大地促进了教与学的过程:富媒体为学习者提供了多种可能,尤其在网络协作学习环境、个人虚拟学习环境起到了极大的促进作用;另一方面,行为测量、无线感知等增强移动技术与可穿戴技术为师生协同参与、合作交流等方面优化了学习体验,同时还为学习效果诊断提供了便利。本研究对象是少数民族预科班学生,考虑到生源复杂、地区差异大、英语词汇水平参差不齐,传统课堂教学难以兼顾。故而结合移动技术支持少数民族预科英语词汇教学,为适应不同学习者个性化学习需求,提供了新的解决途径和方法,具有积极的实践意义。本研究首先说明了研究背景、内容与意义,评析了当前移动学习模式,详细分析了运用移动技术支持少数民族预科班学生在英语词汇学习的必要性和可行性。其次,通过对移动学习理论基础的梳理和内涵的分析,阐述了移动学习的系统环境,进一步详细分析了支持英语词汇教学的关键移动学习技术。再次,结合少数民族预科生的实际需求和英语词汇学习特征,从移动学习环境设计、移动学习活动设计、移动学习内容策展、移动学习支持服务、移动学习效果评价五个方面给出了少数民族预科英语词汇移动学习基本框架,并进一步提出了一整套教学设计流程和实施步骤。最后,开展了持续九周的实验研究,对移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习模式进行实践检验,剖析并反思了实施过程中存在的问题。通过研究和实践,移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学模式是有效的。移动技术能够为少数民族预科学生英语学习创造泛在的学习语境,更能实现差异化、个性化的教学,有效提升学习者行动参与度。实验结论表明,相对于传统固定的英语课堂,该移动学习模式能够更好地促进少数民族预科学生英语词汇记忆水平、提高少数民族预科学生词汇运用水平、激发少数民族预科学生英语学习兴趣。
刘丹[8](2016)在《新课标下高中英语词汇教学:问题与对策》文中提出词汇是使得交际活动得以进行的语言能力的核心部分之一,而词汇教学作为学生掌握英语词汇的主要途径,其重要性也不言而喻。鉴于词汇对英语学习的重要性,教育部2003年颁布的“新课标”对词汇教学提出了较高要求。一方面,“新课标”要求学生掌握的词汇量显著增加;另一方面,“新课标”提倡从用的角度出发学习词汇。因此,“新课标”要求下的词汇教学不仅要扩大学生的词汇量,更要帮助学生在能够辨认、识记和理解的基础上,灵活运用所学词汇进行一定程度的交际。纵观高中词汇教学的现状,普遍存在以下一些问题:教师在教学中使用学生未掌握的词汇,对全体学生进行无差别的教学;把词汇学习的任务留给学生,对学生缺乏针对词汇学习策略的指导,词汇教学大部分是孤立的、脱离上下文的,忽略语言的实际运用,等等。为适应新课标对词汇教学的要求,教师的一些传统词汇教学方法必须得到改进。这不仅是落实新课程理念的需要和推进英语教学的需要,更是解决学生词汇学习问题的需要。有鉴于此,本文基于建构主义的理论视角对新课标下高中英语词汇教学的问题与对策这一课题进行了探讨。论文首先回顾了国内英语词汇教学研究的概况,分析了影响英语词汇教学的主要因素。并通过问卷调查、访谈和课堂观察等方法对高中英语词汇教学现状进行了调查和分析,找出了高中词汇教学中存在的问题及原因,并提出解决这些问题的可行的原则和对策。全文共分为七章。第一章为引言,提出了本论文的研究背景和研究意义。第二章是文献综述,回顾了国内高中英语词汇教学研究概况、高中英语词汇学习的问题和途径研究概况以及高中英语词汇教学原则、策略和方法的研究概况。第三章是论文的理论基础,介绍了建构主义的相关理论。第四章是对高中英语词汇教学现状的调查及分析。第五章分析了高中英语词汇教学存在的问题及原因。高中英语词汇教学存在的问题主要有:学生词汇学习动力不足,对词汇记忆不深、易遗忘,对词汇不能熟练运用,缺乏词汇学习的策略和方法;而词汇教学存在问题的原因主要是教师教学观念与教学改革的要求存在差距、教学策略和方法简单化。第六章探讨了解决高中英语词汇教学问题的原则与对策。笔者提出的词汇教学改进原则主要是结合词汇教学和学生实际语言运用、加强词汇教学与其他语言要素教学之间的联系、打牢词汇基础和注重词汇教学方法的多样化;而词汇教学的改进对策主要有:重视语音教学和语境利用、在不同的教学阶段安排不同的词汇教学内容、在教学过程中渗透学习方法并指导学生做好易错易忘词汇的搜集整理。第七章是论文的结语,总结了本研究的特色及存在的不足,并对研究的进一步深入提出了一些设想。
梁佳琪[9](2019)在《基于核心素养的小学英语作业设计的行动研究 ——以PEP小学英语(人教版)五年级为例》文中研究表明英语学科的核心素养主要体现在语言能力、思维品质、文化品格、学习能力四个方面。在英语教学中,作业是教学中不可或缺的环节,是学生学习和使用英语的延续与反馈,可以体现学生的学习思维和感知语言的过程。因此,为小学生设计基于核心素养的英语作业是很有必要的。本研究选用《PEP小学英语(人教版)五年级上》教材,对小学五年级的学生进行为期四个月的行动研究。为了探索如何基于核心素养设计适合小学生的英语作业,从而提高他们的语言能力、思维品质、文化品格、学习能力。本研究通过文献法、问卷调查法、访谈法等方法,了解延吉市某小学五年级学生英语作业设计现状的基础上,结合课程内容及英语学科核心素养的要求设计小学英语作业,通过行动研究为小学五年·级学生布置英语作业,提升学生的英语学科核心素养。通过两轮行动研究发现:第一,基于核心素养设计的小学英语作业有利于培养小学生的英语学科核心素养;第二,课堂内采取小组合作的方式完成实践型作业或创新性作业,更有利于提高学生的语言能力和思维品质;第三,课后布置与次日英语课堂关联度高的或能在课堂上展示的作业,能够提高学生的学习能力。
景学成[10](2017)在《心理健康教育在高中生英语词汇记忆中渗透的行动研究》文中指出心理健康教育在学校教育中实施的一个重要途径是学科渗透,即让学生学习中的心理因素在学科学习的各个环节中发挥积极的作用以促进学习,同时也会使心理因素自身得到健康发展。目前的高中英语教学和学习中,词汇的记忆仍然有诸多隐性存在的问题。“隐性”是指性质或性状不表现在外,跟“显性”是相对的。这些问题太过于平常,于是在教学主体——教师的思想意识中总处于正常存在的状态,则被视而不见地忽略着,或者受到了客观条件的限制而被搁置,从而以不外显的方式对英语词汇的记忆产生着实际的负面影响,故本课题将其称之为隐性问题。通过对高中英语教学现状的观察和调查以及对相关研究的分析,本课题确定了8类隐性存在的问题,并从学生自身、教学现状、教学方式和方法三个方面调查和分析得出问题的成因在于理论与实践的脱节,尤其学习心理学主张的各种心理因素没有发挥积极的作用,故采用应对此类状况的行动研究,使心理健康教育学科渗透的内容融入到高中生的英语词汇记忆中以帮助解决存在的实际问题。在行动研究的过程中,经过反复论证、实验和修改,最终形成了具体有效的解决办法:要解决目前高中生英语词汇记忆中存在的隐性问题,就必须基于学生自身的特点,结合目前高中教学的现状,潜心研究整合前人的理论方法,形成一套固定模式长期运用于教学实践当中,最重要的是该模式要融入心理健康教育学科渗透所要求的内容。为了确保课题研究的科学性,查阅了文献,分析了英语词汇的学习、教学和记忆理论,论证了学习中心理因素对词汇记忆发挥积极作用的必要性,并在此基础上建立了“解决高中生英语词汇记忆中隐性问题的教学模式”。模式的有效性从3个方面进行了验证。一、实验教学验证。设立了实验班和控制班,实验班以新建的模式教授英语词汇,控制班以老师们通常使用的基本倾向于传统的方式方法开展教学,以实验后词汇记忆情况的测试结果在两类班级之间进行对照。二、英语水平测试验证。语言学习是以词汇记忆为基础的听、说、读、写综合能力的发展。理论指出词汇记忆状况的改善肯定会促进英语综合能力的提升,但有时也会出现一些消极因素,如有些学生因为老师特别关注词汇就只重视词汇,便放松了语言其它方面的学习,从而导致综合成绩的下滑。为了验证模式的运行没有对英语的整体学习造成负面影响,分析和对比了作为实验后测水平成绩的学期期中考试和期末考试成绩。三、问卷调查验证。词汇测试和水平测试只是验证了学生在该模式教学中词汇记忆的效率和保持率以及综合水平的提升情况,而隐性问题的改善状况以及学习中心理因素的变化情况还需要问卷调查来验证,为此又编制问卷进行了实验问卷后测。最终数据证明模式对问题的解决有显著的效果,也说明整个课题研究是一次成功的行动研究,形成了诸多值得推广和应用的实用成果:能使教育工作者更加全面深入地认识学校心理健康教育工作、形成了一个心理因素在英语词汇记忆中发挥积极作用的典型范例、为一线教师的教学提供了有价值的教学反思思路和科研方向、为行动研究在实践中的深入提供了一个范例、构建了一个方便易操作的英语词汇教学和记忆模式;同时还形成了英语词汇读音和拼写自学能力的培养材料、构词知识的巩固材料、词汇记忆表格材料、不规则词汇的记忆表格材料。
二、部分英语易错词浅说(四)(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、部分英语易错词浅说(四)(论文提纲范文)
(1)英文合同中近义词及易错词的翻译分析 ——以《TA-600管的制造和供应协议》为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 项目简介 |
第一节 项目来源 |
第二节 文本分析 |
第三节 项目目的及意义 |
第二章 英文合同的词语翻译及策略 |
第一节 英文合同的词语特征 |
第二节 英文合同的词语翻译现状 |
第三章 英文合同中近义词及易错词的分析及翻译 |
第一节 英文合同中近义词的分析及翻译 |
1.近义词的界定 |
2.近义词的案例分析及翻译 |
第二节 英文合同中易错词的分析及翻译 |
1.易错词的界定 |
2.易错词的案例分析及翻译 |
第四章 翻译总结 |
第一节 收获与思考 |
第二节 不足与困惑 |
参考文献 |
致谢 |
附录 |
(2)中文文本校对关键技术研究与应用(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景与意义 |
1.2 国内外研究现状 |
1.2.1 查错方法 |
1.2.2 纠错方法 |
1.2.3 目前市面上的中文校对产品 |
1.3 主要研究内容及目的 |
1.3.1 主要研究内容 |
1.4 论文组织结构 |
第二章 相关理论与技术研究 |
2.1 语言模型 |
2.1.1 N-gram语言模型 |
2.1.2 神经语言模型 |
2.1.3 LSTM神经网络 |
2.2 seq2seq模型 |
2.2.1 编码器 |
2.2.2 解码器 |
2.2.3 Attention机制 |
2.3 分词技术 |
2.3.1 最短路径分词 |
2.3.2 N-最短路径分词 |
2.3.3 条件随机场(CRF)分词 |
2.4 本章小结 |
第三章 中文文本字词错误校对方法 |
3.1 中文文本字词错误特征 |
3.1.1 错误来源 |
3.1.2 错误分类 |
3.1.3 错误分布 |
3.2 中文文本字词错误校对存在问题 |
3.3 基于LSTM和N-gram的k-最短路径模糊分词校对算法 |
3.3.1 准备工作 |
3.3.2 模糊词图构建 |
3.3.3 基于Bigram的k-最短路径求解 |
3.3.4 基于Trigram和LSTM语言模型的句子重排序 |
3.4 实验与分析 |
3.4.1 实验数据 |
3.4.2 评测指标 |
3.4.3 实验结果 |
3.5 结论 |
第四章 基于seq2seq的中文语法错误校对方法 |
4.1 seq2seq语法校对存在问题 |
4.2 基于Conv-seq2seq模型的中文语法错误校对算法 |
4.2.1 Conv-seq2seq模型 |
4.2.2 预处理 |
4.2.3 模型训练 |
4.2.4 模型应用 |
4.3 实验与分析 |
4.3.1 实验数据 |
4.3.2 评测指标 |
4.3.3 实验过程 |
4.3.4 实验结果 |
4.4 结论 |
第五章 校对测试系统设计与实现 |
5.1 校对测试系统简介 |
5.1.1 开发环境 |
5.1.2 系统结构 |
5.2 校对知识获取模块设计与实现 |
5.2.1 新词发现 |
5.2.2 规则总结 |
5.3 前端交互模块设计与实现 |
5.3.1 在线校对子模块 |
5.3.2 网页校对子模块 |
5.3.3 上传文件校对子模块 |
5.4 预处理模块设计与实现 |
5.5 自动校对模块设计与实现 |
5.5.1 字词错误校对子模块 |
5.5.2 语法错误校对子模块 |
5.5.3 标点符号及数字校对子模块 |
5.6 系统功能展示 |
5.6.1 系统配置 |
5.6.2 在线校对 |
5.6.3 网页校对 |
5.6.4 上传文件校对 |
5.7 本章小结 |
第六章 总结与展望 |
6.1 工作总结 |
6.2 未来展望 |
致谢 |
参考文献 |
攻读硕士期间取得的研究成果 |
(3)形成性评估在泰国汉语会话课中的实践研究 ——以曼谷玫瑰学校为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
一、绪论 |
1.1 研究起源 |
1.2 研究意义 |
1.3 形成性评估的研究现状 |
1.3.1 国外研究现状 |
1.3.2 国内研究现状 |
1.4 研究内容和路径 |
二、根据学生情况构建形成性评估操作框架 |
2.1 泰国曼谷玫瑰学校汉语会话课的设置 |
2.2 实施形成性评估的目的 |
2.3 确立评估步骤 |
2.4 分析评估对象 |
2.4.1 学生总体特征 |
2.4.2 学生具体情况 |
2.4.3 学生语言水平 |
2.5 确定评估框架 |
2.5.1 制定教学目标 |
2.5.2 确定评估过程中所使用的工具 |
2.5.3 向学生介绍形成性评估的内容及方法 |
2.5.4 共同制定评估标准 |
三、形成性评估在汉语会话课中的实施 |
3.1 形成性评估在汉语会话课第一阶段的实施 |
3.1.1 教学内容 |
3.1.2 教学过程 |
3.1.3 评估过程 |
3.1.4 总结 |
3.1.5 发现问题与调整 |
3.2 形成性评估在汉语会话课第二阶段的实施 |
3.2.1 教学内容 |
3.2.2 教学过程 |
3.2.3 评估过程 |
3.2.4 总结 |
3.2.5 发现问题与调整 |
3.3 形成性评估在汉语会话课第三阶段的实施 |
3.3.1 教学内容 |
3.3.2 教学过程 |
3.3.3 评估过程 |
3.3.4 总结 |
四、形成性评估实施的效果 |
4.1 评估过程中学生反馈的问题 |
4.2 测试成绩的变化情况 |
4.3 情感态度后测 |
4.3.1 问卷一 |
4.3.2 问卷二 |
4.4 小结 |
五、实施形成性评估教学的反思 |
5.1 评估过程中应注意的问题 |
5.2 对评估者的启示 |
结语 |
附录 |
参考文献 |
致谢 |
(4)作文句子错误识别系统的设计与实现(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 引言 |
1.1 研究背景与研究意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 研究现状 |
1.2.1 英文文本自动校对现状 |
1.2.2 中文文本自动校对现状 |
1.2.3 中小学中文作文校对现状 |
1.3 研究内容 |
1.3.1 课题内容 |
1.3.2 本人承担任务 |
1.4 论文结构 |
第二章 技术综述 |
2.1 中文常见错误 |
2.1.1 错别字错误 |
2.1.2 语法错误 |
2.2 语料库 |
2.3 词向量 |
2.3.1 概念介绍 |
2.3.2 常用词向量模型 |
2.4 N-GRAM模型 |
2.5 SEQ2SEQ ATTENTION模型 |
2.5.1 Seq2Seq模型 |
2.5.2 attention机制 |
2.6 RNN模型 |
2.6.1 概念介绍 |
2.6.2 常用RNN变种 |
2.7 主要开发技术 |
2.7.1 系统架构 |
2.7.2 Spring Boot |
2.7.3 Vue |
2.7.4 Mybatis |
2.8 本章小结 |
第三章 作文句子错误识别系统的需求分析 |
3.1 系统业务分析 |
3.2 用户角色分析 |
3.2.1 角色划分 |
3.2.2 用例分析 |
3.3 系统功能性需求分析 |
3.3.1 用户管理 |
3.3.2 个人信息管理 |
3.3.3 语言模型管理 |
3.3.4 作文管理 |
3.3.5 查错纠错 |
3.3.6 辅助工具 |
3.3.7 查错模型构建 |
3.4 系统非功能性需求分析 |
3.4.1 准确性 |
3.4.2 可用性 |
3.5 本章小结 |
第四章 作文句子错误识别系统的概要设计 |
4.1 系统架构设计 |
4.1.1 系统部署结构 |
4.1.2 系统软件层次架构设计 |
4.2 业务层功能模块设计 |
4.3 数据持有层的设计 |
4.3.1 在线服务部分数据库设计 |
4.3.2 模型构建部分数据库设计 |
4.3.3 数据持有层的封装 |
4.4 本章小结 |
第五章 模型构建部分的详细设计与实现 |
5.1 模型构建部分流程图 |
5.2 错别字查错模型的设计与实现 |
5.2.1 语料库的创建 |
5.2.2 辅助词库的创建 |
5.2.3 错别字查错模型的设计 |
5.2.4 错别字查错模型的实现 |
5.3 语法查错模型的设计与实现 |
5.3.1 语料库准备 |
5.3.2 语法查错模型的设计 |
5.3.3 语法查错模型的实现 |
5.4 模型构建部分的测试结果 |
5.4.1 错别字查错模型测试结果 |
5.4.2 语法查错模型测试结果 |
5.5 本章小结 |
第六章 在线服务部分的详细设计与实现 |
6.1 管理部分的设计与实现 |
6.1.1 类图设计 |
6.1.2 动态交互设计 |
6.1.3 用户管理界面 |
6.1.4 个人信息管理界面 |
6.2 语言模型管理设计与实现 |
6.2.1 类图设计 |
6.2.2 动态交互设计 |
6.2.3 语料库的更新 |
6.2.4 语言模型管理界面 |
6.3 作文管理设计与实现 |
6.3.1 类图设计 |
6.3.2 动态交互设计 |
6.3.3 作文管理界面 |
6.4 查错纠错的设计与实现 |
6.4.1 类图设计 |
6.4.2 动态交互设计 |
6.4.3 查错纠错流程 |
6.4.4 查错纠错界面 |
6.5 辅助功能的设计与实现 |
6.5.1 类图设计 |
6.5.2 动态交互设计 |
6.5.3 辅助工具界面 |
6.6 在线服务部分与模型构建部分的互联 |
6.7 本章小结 |
第七章 系统测试及效果展示 |
7.1 系统测试 |
7.2 系统效果展示 |
第八章 结束语 |
8.1 论文工作总结 |
8.2 问题和展望 |
参考文献 |
致谢 |
(5)哈萨克族人普通话声调等级特征研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一章 哈萨克族人普通话单字调错误分析 |
第一节 哈萨克族人二级普通话单字调错误分析 |
一、二级甲等普通话单字调错误分析 |
二、二级乙等普通话单字调错误分析 |
第二节 哈萨克族人三级普通话单字调错误分析 |
一、三级甲等普通话单字调错误分析 |
二、三级乙等普通话单字调错误分析 |
第三节 不入级普通话单字调错误分析 |
一、不入级普通话单字调错误情况 |
二、不入级普通话单字调错误特征 |
第四节 本章小结 |
一、错误对比 |
二、等级特征 |
第二章 哈萨克族人普通话单字调缺陷分析 |
第一节 哈萨克族人二级普通话单字调缺陷分析 |
一、二级甲等普通话单字调缺陷分析 |
二、二级乙等普通话单字调缺陷分析 |
第二节 哈萨克族人三级普通话单字调缺陷分析 |
一、三级甲等普通话单字调缺陷分析 |
二、三级乙等普通话单字调缺陷分析 |
第三节 本章小结 |
一、缺陷对比 |
二、等级特征 |
第三章 哈萨克族人普通话双字调错误分析 |
第一节 哈萨克族人二级普通话双字调错误分析 |
一、二级甲等普通话双字调错误分析 |
二、二级乙等普通话双字调错误分析 |
第二节 哈萨克族人三级普通话双字调错误分析 |
一、三级甲等普通话双字调错误分析 |
二、三级乙等普通话双字调错误分析 |
第三节 哈萨克族人不入级普通话双字调错误分析 |
一、不入级普通话双字调错误情况 |
二、不入级普通话双字调错误特征 |
第四节 本章小结 |
一、错误对比 |
二、等级特征 |
第四章 哈萨克族人普通话双字调缺陷分析 |
第一节 哈萨克族人二级甲等普通话双字调缺陷分析 |
一、二级甲等普通话双字调缺陷情况 |
二、二级甲等普通话双字调缺陷特征 |
第二节 哈萨克族人二级乙等普通话双字调缺陷分析 |
一、二级乙等普通话双字调缺陷情况 |
二、二级乙等普通话双字调缺陷特征 |
第三节 哈萨克族人三级甲等普通话双字调缺陷分析 |
一、三级甲等普通话双字调缺陷情况 |
二、三级甲等普通话双字调缺陷特征 |
第四节 本章小结 |
一、缺陷对比 |
二、等级特征 |
第五章 哈萨克族人普通话声调偏误原因及教学策略 |
第一节 哈萨克族人普通话声调偏误原因 |
一、语际迁移 |
二、语内迁移 |
三、汉语方言的影响 |
四、教学的影响 |
五、学习者主体因素 |
六、协同发音的影响 |
第二节 哈萨克族普通话声调教学策略 |
一、哈萨克族普通话声调教学原则 |
二、哈萨克族普通话声调教学方法 |
第六章 结语 |
一、单字调偏误 |
二、双字调偏误 |
参考文献 |
在读期间相关成果发表情况 |
致谢 |
(6)泰国中高级汉语学习者书面语复杂度与准确度发展研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 绪论 |
1.1 选题背景 |
1.2 研究目的及意义 |
1.3 研究综述 |
2 研究设计 |
2.1 研究问题 |
2.2 研究方法 |
2.3 操作流程 |
2.4 相关概念定义与指标界定 |
2.5 语料的搜集与处理 |
3 研究结果与讨论 |
3.1 学习者书面语复杂度发展变化 |
3.2 学习者书面语准确度发展变化 |
3.3 学习者书面语复杂度与准确度相关性分析 |
4 结语 |
4.1 本文主要结论 |
4.2 对泰国汉语学习者的教学启示 |
4.3 本文的创新与不足 |
参考文献 |
致谢 |
(7)移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学实践研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第1章 绪论 |
1.1 研究的背景与问题 |
1.2 研究现状 |
1.2.1 国外研究现状 |
1.2.2 国内研究现状 |
1.2.3 研究现状评价 |
1.3 研究内容、方法与意义 |
1.3.1 研究的主要内容 |
1.3.2 研究方法 |
1.3.3 研究意义 |
第2章 移动学习环境与移动技术支持下的英语词汇教学 |
2.1 移动学习内涵 |
2.2 移动学习系统环境 |
2.3 支持英语词汇教学的关键移动学习技术工具 |
2.3.1 移动通信技术和终端设备 |
2.3.2 英语词汇学习工具 |
第3章 移动技术支持下的少数民族预科生英语词汇教学模式框架设计 |
3.1 少数民族预科生英语词汇学习特征分析 |
3.1.1 预科班英语教学现状 |
3.1.2 少数民族预科英语教学存在的主要问题及原因分析 |
3.2 基本框架 |
3.2.1 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习环境设计 |
3.2.2 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习活动设计 |
3.2.3 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习内容策展 |
3.2.4 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习支持服务 |
3.2.5 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习效果评价 |
3.3 教学设计流程与实施步骤 |
3.3.1 课前移动学习环节设计 |
3.3.2 课中集中学习环节设计 |
3.3.3 课后移动学习环节设计 |
第4章 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学应用实验研究 |
4.1 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学试验研究 |
4.1.1 实验对象选取 |
4.1.2 实验目的 |
4.1.3 实验假设、试验方法与变量控制 |
4.1.4 实验步骤 |
4.2 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学案例 |
第5章 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学应用实验效果与评价 |
5.1 实验数据分析 |
5.1.1 前测与后测量表信度效度检验 |
5.1.2 少数民族预科英语词汇记忆水平、词汇运用、学习兴趣前测后测统计分析385.1.3 访谈结论分析 |
5.2 实践效果分析与讨论 |
5.2.1 实践过程与反思 |
5.2.2 传统英语词汇教学与移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习比较分析 |
5.2.3 移动技术支持下的少数民族预科英语词汇学习有效性反思 |
5.3 实验结论 |
第6章 结论与展望 |
6.1 研究的结论与创新 |
6.2 研究的不足之处和展望 |
参考文献 |
附录一:少数民族预科英语词汇移动学习情况及实验可行性调查问卷 |
附录二:少数民族预科英语词汇记忆水平、词汇运用水平、学习兴趣前测与后测量表 |
攻读学位期间的研究成果 |
致谢 |
(8)新课标下高中英语词汇教学:问题与对策(论文提纲范文)
致谢 |
中文摘要 |
Abstract |
第一章 引言 |
第二章 文献综述 |
2.1 不同视角下的英语词汇教学研究 |
2.2 高中英语词汇教学原则、策略和方法研究 |
第三章 理论基础:建构主义理论 |
3.1 建构主义理论概述 |
3.2 建构主义的学习观 |
3.3 建构主义的教学观 |
第四章 高中英语词汇教学现状的调查 |
4.1 调查目的、对象、内容及方法 |
4.1.1 调查目的 |
4.1.2 调查对象 |
4.1.3 调查方法 |
4.2 调查结果 |
第五章 高中英语词汇教学存在的问题及原因 |
5.1 高中英语词汇教学存在的问题 |
5.1.1 学生词汇学习动力不足 |
5.1.2 学生对词汇记忆不深 |
5.1.3 学生对词汇不能熟练运用 |
5.1.4 学生缺乏词汇学习的策略与方法 |
5.1.4.1 词汇获得的来源有限 |
5.1.4.2 缺乏科学的记忆方法 |
5.1.4.3 不注重易错易忘词的搜集整理 |
5.2 高中英语词汇教学存在问题的原因分析 |
5.2.1 教学实践与教学改革的要求存在差距 |
5.2.2 教学策略和方法简单化 |
5.2.2.1 词汇教学时机的选择不当 |
5.2.2.2 教学过程中未注重分层教学 |
5.2.2.3 忽视对学生学习策略的培养 |
5.2.2.4 课标词汇量大、课时紧 |
第六章 解决高中英语词汇教学问题的原则与对策 |
6.1 词汇教学的改进原则 |
6.1.1 词汇教学和语言运用相结合的原则 |
6.1.2 词汇教学与其他语言要素教学相结合的原则 |
6.1.3 循序渐进原则 |
6.2 词汇教学的改进对策 |
6.2.1 重视语音教学 |
6.2.2 重视语境的利用 |
6.2.3 在不同的教学阶段安排不同的词汇教学内容 |
6.2.4 渗透学习方法,优化学习策略 |
6.2.5 做好易错易忘词汇的搜集整理 |
第七章 结语 |
参考文献 |
附录 |
附录一:高中英语词汇学习现状调查表 |
附录二:高中英语词汇教学现状调查表 |
(9)基于核心素养的小学英语作业设计的行动研究 ——以PEP小学英语(人教版)五年级为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的与意义 |
第二章 文献综述 |
2.1 核心素养 |
2.1.1 英语学科核心素养的定义 |
2.1.2 英语学科核心素养的内涵 |
2.1.3 国内外对核心素养研究综述 |
2.2 作业 |
2.2.1 作业的定义及分类 |
2.2.2 作业的作用 |
2.2.3 国内外对作业研究综述 |
2.2.4 本文对小学英语作业的分类 |
2.3 理论研究基础 |
2.3.1 小学英语课程标准 |
2.3.2 建构主义理论 |
2.3.3 多元智能理论 |
第三章 行动研究设计 |
3.1 小学英语作业现状调查 |
3.2 研究设计 |
3.2.1 研究问题 |
3.2.2 研究对象 |
3.2.3 研究方案和工具 |
第四章 行动研究实施 |
4.1 第一轮行动研究 |
4.1.1 教学目标与作业设计 |
4.1.2 实施与评估 |
4.1.3 案例与反思 |
4.2 第二轮行动研究 |
4.2.1 教学目标与作业设计 |
4.2.2 实施与评估 |
4.2.3 案例与反思 |
第五章 结果与讨论 |
5.1 基于核心素养的小学英语作业设计 |
5.1.1 基于核心素养的小学英语作业的设计原则 |
5.1.2 不同类型作业对核心素养的培养 |
5.2 基于核心素养的小学英语作业对学生核心素养的影响 |
第六章 结语与反思 |
6.1 主要研究发现 |
6.2 小学英语作业设计的反思 |
6.3 未来研究方向 |
参考文献 |
致谢 |
附录A 问卷调查表(学生用—前期) |
附录B 问卷调查表(学生用—后期) |
附录C 小学英语作业评价表 |
(10)心理健康教育在高中生英语词汇记忆中渗透的行动研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 引言 |
2 文献综述 |
2.1 心理健康教育学科渗透的文献综述、定义及内容 |
2.2 行动研究的概述 |
2.2.1 行动研究的演变与现状 |
2.2.2 行动研究的定义 |
2.2.3 行动研究的模式 |
2.2.4 行动研究的特点 |
2.3 关于英语词汇记忆的文献分析及存在的问题 |
3 研究的界定 |
4 行动研究的设计 |
5 行动研究的第一步——提出问题 |
5.1 通过观察确定高中生英语词汇记忆中的隐性问题 |
5.2 通过调查再次确定隐性问题 |
5.3 解决问题的最初设想 |
6 行动研究的第二步——分析问题 |
6.1 学生自身的原因 |
6.1.1 学习中的心理因素对高中生英语词汇记忆的影响 |
6.1.2 通过调查进一步确认心理因素对词汇记忆的影响程度 |
6.2 高中教学现状的原因 |
6.3 教学方式和方法的原因 |
6.3.1 目前高中英语词汇教学方式和方法的现状调查 |
6.3.2 造成目前高中英语词汇教学方式和方法现状的原因 |
6.4 对分析结果进一步反思得到的启示 |
6.5 总体计划拟定的诊断性评价 |
7 行动研究的第三步——拟定总体计划(构建解决问题的教学模式) |
7.1 模式的理论基础概述 |
7.1.1 记忆理论的概述 |
7.1.2 心理因素的概述 |
7.2 模式的建立 |
7.3 模式中心理健康教育学科渗透的内容陈述 |
7.4 其它配合模式研究的任务规划 |
8 行动研究的第四步——制定具体计划 |
9 行动研究的第五步——行动实施 |
9.1 模式实验教学的准备 |
9.2 模式的首次实验教学与改进 |
9.3 模式的再次实验教学与改进 |
9.4 模式的三次实验教学与完善 |
9.5 实验中词汇测试对模式的验证与结果 |
9.5.1 测试方式和方法 |
9.5.2 结果 |
9.6 英语水平测试对模式的验证与结果 |
9.7 问卷调查对模式的验证与结果 |
10 行动研究的第六步——总结评价(结论) |
10.1 肯定的成果 |
10.2 需要进一步研究的问题 |
参考文献 |
附录 1 |
附录 2 |
附录 3 |
附录 4 |
附录 5 |
附录 6 |
附录 7 |
附录 8 |
后记 |
四、部分英语易错词浅说(四)(论文参考文献)
- [1]英文合同中近义词及易错词的翻译分析 ——以《TA-600管的制造和供应协议》为例[D]. 姜家培. 华东政法大学, 2019(03)
- [2]中文文本校对关键技术研究与应用[D]. 吴淙. 电子科技大学, 2019(01)
- [3]形成性评估在泰国汉语会话课中的实践研究 ——以曼谷玫瑰学校为例[D]. 普晓芳. 云南大学, 2018(01)
- [4]作文句子错误识别系统的设计与实现[D]. 高甲伟. 北京邮电大学, 2020(05)
- [5]哈萨克族人普通话声调等级特征研究[D]. 王丹彤. 南京师范大学, 2018(01)
- [6]泰国中高级汉语学习者书面语复杂度与准确度发展研究[D]. 程凌霄. 暨南大学, 2019(02)
- [7]移动技术支持下的少数民族预科英语词汇教学实践研究[D]. 刘栗文. 江西科技师范大学, 2016(04)
- [8]新课标下高中英语词汇教学:问题与对策[D]. 刘丹. 华中师范大学, 2016(02)
- [9]基于核心素养的小学英语作业设计的行动研究 ——以PEP小学英语(人教版)五年级为例[D]. 梁佳琪. 延边大学, 2019(01)
- [10]心理健康教育在高中生英语词汇记忆中渗透的行动研究[D]. 景学成. 西北师范大学, 2017(02)