雅库特语、柯尔克孜语和维吾尔语的语音比较

雅库特语、柯尔克孜语和维吾尔语的语音比较

一、雅库特语与柯尔克孜语、维吾尔语语音比较(论文文献综述)

佘依文[1](2019)在《柯尔克孜语元音和谐现象的语音特征和音系分析》文中提出本文主要采用声学语音学的分析方法来描述柯尔克孜语的元音系统及元音和谐模式的声学特征,并采用音系分析框架来验证声学实验的结果是否符合突厥语的语音规律,试图用音系学理论解释和谐现象背后的和谐机制。柯尔克孜语语在文学语言中有十四个元音,分别是:[i]、[y]、[yy]、[uu]、[u]、[ee]、[e]、[??]、[?]、[?]、[oo]、[o]、[aa]、[a]。包括六对长短相对的元音和其他两个短元音。在突厥语中,元音和谐现象是一种典型的语音特征,它严格遵循正反结构的[+/-back]来构成单词,即前元音与前元音构成和谐,后元音与后元音构成和谐。元音和谐不仅限于词干,而且词缀中的元音与词干第一个音节或相邻音节中的元音性质保持一致。首先,用实验语音学的方法分析了这14个元音的共振峰和时长值,并通过数据和相关图表展示了每个元音的声学特征;其次,通过分析词干第一、第二音节及词缀的元音参数,呈现柯尔克孜语不同的元音和谐模式的声学表现。继而讨论柯尔克孜语的不和谐现象。此外,还将柯尔克孜语元音声学特征嵌入音系规则中加以验证,并用SPE的线性生成音位学和特征几何理论为基础,对柯尔克孜语元音和谐现象进行解释性描述。本研究结合声学实验和音系分析,充分论述了柯尔克孜语元音和谐的语言事实,研究结果对更好掌握柯尔克孜语有一定的参考价值,同时促进了语音合成以及柯尔克孜语的信息化处理。

克劳斯·索尼希,赵其娟,马伟[2](2017)在《现代突厥语的内部分类及其历史意义(一)》文中研究表明本文旨在建立一种现代突厥语的语言内部分类模式。该模式基于共时资料,但像以前的模式,它试图整合历时资料。除语音资料外,这一模式还利用了形态学、词汇学和句法学方面的资料。根据历时和地理因素,对这些特征的分布模式进行了相互比较。由此,我们可以划分出突厥语不同层级的内部语组。而且,这些子语组可以有不同的来源。其中的一些语组是由共同的语言特征维系在一起的,在这个群的语言内部它们似乎具有可从一个时间层面传递到另一个时间层面,并构成他们共同的发生学遗传的语言特征。笔者将这类群称为发生学的(子)分支,如乌古斯语支、克普恰克语语支、布尔加尔突厥语支等。显然,其他突厥语的子语群是由不同分支的语言组成,它们已经形成了新的区域单位,进入区域互动。诸如此类的区域群有西伯利亚突厥语。在文中第二部分,笔者从历史事实和发展的时序关系方面,对发生学分支进入子分支的内部分类过程和区域群的形成及分解过程进行了阐述。

李刚[3](2016)在《叶尼塞金石突厥文献研究》文中研究表明金石学是指中国古代传统文化中的一类考古学,其主要研究对象为前朝的铜器和碑石,特别是其上的文字铭刻及拓片;广义上还包括竹简、甲骨、玉器、砖瓦、封泥、兵符、明器等一般文物。发现于叶尼塞河流域的各种载体文献均可以简单地称作“叶尼塞突厥文文献”。若从叶尼塞河的源头来对叶尼塞突厥文献做一个界定,我们认为可以有广义和狭义叶尼塞文献之分。广义的叶尼塞文献应该是指从蒙古国境内的色楞格河为源头算起,途径贝加尔湖,安加拉河流入到叶尼塞河再到叶尼塞湾,最终汇入喀拉海。狭义的叶尼塞文献主要是指存在和发现于俄罗斯境内的叶尼塞河、叶尼塞湾直至喀拉海之间的突厥文献。本文谈及的主要指狭义的叶尼塞突厥文文献。叶尼塞河发现的铭刻类文献数量十分庞大,目前已刊布的文献有180余件,若将这些文献内容的多寡或完整性与鄂尔浑河流域发现的铭刻类文献相比较,便会相形见绌,叶尼塞流域发现的最长文献有29行(如《切尔恰日克(car-carq)碑铭》),最短仅有一个字母(如《裕尔撒裕尔(Yur-Sayur)碑铭》)。这些文献的现状和特点如下:一是叶尼塞铭刻类文献整体保存现状较差,多部分文献都存有脱字、漏词或破损严重不能完全释读的情况。二是文献的载体较丰富,主要以碑刻类为主,兼有钱币、铜镜和器皿等铭刻类文献。三是文献中使用的字母变体十分丰富,有些字母变体均为叶尼塞铭刻类文献所独有。四是文献的句式简单,主要以简单句为主,兼有复合句。五是文献文体有特色,多种修辞共同使用,使得文献的内容更具生动与活力。六是文献所反映的内容相对丰富,涉及主人征战杀敌、狩猎、生活等场面。为方便和准确地对这些不同载体文献的特点进行详细全面的释读研究,本文将这类文献统称为“叶尼塞金石突厥文献”。早在19世纪中后期,俄国等国外学者对叶尼塞河流域的金石突厥文献就进行了研究探索,并且研究刊布了其中的大部分文献。近几年,土耳其学者对这方面研究作出了重要的贡献。反观国内,从文献学角度对叶尼塞金石文献进行转写、疏证和汉译的专题研究尚未见到,这方面值得我们思考。本文将在瓦斯列夫(Д.Д.Васильев)、马洛夫(С.Е.Малов)、阔尔木辛(I.V.Kormushin)、奥尔昆(H.N.Orkun)及艾尔汗·阿依登(Erhan Aydin)等前贤研究的基础上,从文献学的角度,根据叶尼塞金石文献的收藏地从已经刊布的文献中选择102件文献进行重新分类归纳、原文摹写、转写与换写、注释与汉译等释读性研究。本文共有五个章节,十六小节组成。第一章为绪论部分,主要内容包括,叶尼塞金石文献概述,叶尼塞金石突厥文献的研究史,本文的研究范围及方法以及选题意义等4部分;第二章重点对收藏于图瓦博物馆(Tuva Museum)的乌裕克吐冉(Uyuk-Turan)、巴力克(Barik I)等37件突厥文碑铭文献的保存现状、研究情况进行详细的介绍,并对文献的全文进行了摹写、换写与转写、注释考证与汉译;第三章重点对收藏于叶冷岱(Yerinde)的阿勒迪柏勒(aldyi bel)、哈亚巴吉(hayabaj)等22件突厥文碑铭文献的保存现状、研究情况进行详细的介绍,并对文献的全文进行摹写、换写与转写、注释考证与汉译;第四章重点对收藏于米努辛斯克博物馆(Minusinsk Mueum)的乌裕克塔尔拉克(uyuktarlak)、乌裕克阿尔健(uyuk arjan)等43件刻写于碑铭、钱币、铜镜、器皿和纺锤之上的突厥文文献保存现状、研究情况进行详细的介绍,并对文献的全文进行摹写、换写与转写、注释考证与汉译;第五章从文献学的角度并运用突厥语言学的知识,对叶尼塞金石突厥文献中的adril-与ol-的用法及文化关联,叶尼塞金石突厥文献字母的变体与书写特点,叶尼塞金石文献中的句子、文体与修辞等相关问题进行示例、归纳和深入探讨,并提出自己的观点。希望拙文的研究能够为国内学界同行提供比较可信的汉文研究成果,能对叶尼塞突厥文献在历史、语言和文字学的研究上有所推进。

才甫丁·依沙克[4](2015)在《浅谈柯尔克孜语与维吾尔语语音差异及其成因》文中进行了进一步梳理语言是社会的产物,随着社会的发展而发展。语音是语言的基本物质外壳和表达手段。本文重点分析柯尔克孜语与维吾尔语语音之间的相同点和不同点及其成因。

吴安其[5](2012)在《阿尔泰语的数词》文中研究说明突厥、蒙古、满-通古斯、朝鲜和日本诸语的数词有相对独立起源,称其为阿尔泰语的数词。其中"一""二"来自"少","三"或来自手指示数法,"四"有同源关系,"五"的读法来自各自"手"的读法,"六""七""八""九"可能来自肢体或手指示数法的语言表达。

贺群[6](2012)在《新疆突厥语族语言接触的定位与演变规律》文中提出新疆突厥语族语言接触后会产生同化、借用、融合和双语现象,这是语言兼用、转用、混合、竞争的结果。新疆突厥语族语言接触后总体演变方向是趋同,它接触的结果受语言功能的层级性影响———强势语言决定弱势语言。新疆突厥语族语言接触产生的变异是由浅入深发展的,从局部变异开始,发展成系统变异,再由系统变异转变为语言混合。

陈宗振[7](2009)在《中国现代突厥语族语言研究概况》文中研究指明文章介绍了建国60年来,我国维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语、撒拉语、西部裕固语等9种现代突厥语族语言基础研究方面的重要成果。

李兵[8](2008)在《突厥语的圆唇和谐与类型特点》文中进行了进一步梳理突厥语元音圆唇和谐过程的形式特点包括系统性、方向性、次生性、中性元音的阻断作用、对元音音系高度敏感和对元音长度敏感。类型特点包括各种圆唇和谐模式之间的不对称关系和蕴涵关系。

李兵[9](2006)在《突厥语言的最小韵律词》文中研究指明根据韵律构词学的原理,突厥语言的最小韵律词具有双韵素特点。由双韵素音步构成的最小韵律词假设能够说明突厥语言单音节词以VV和VC韵部类型为主、语素形式交替、音节成分脱落等共时现象和短元音补偿性变长、音节合并、复合词内元音和谐关系形成等历时现象。非韵律词不能成为最小词,是附着成分,与宿主词位于同一元音和谐域内,因此受到元音和谐的作用。

乌尼尔其其格[10](2005)在《维吾尔语罗布方言和蒙古语卫拉特方言词语比较研究》文中研究说明在语言学的谱系分类中,维吾尔语罗布方言和蒙古语卫拉特方言同属阿尔泰语系。分属突厥语族和蒙古语族。蒙古语族语言和突厥语族语言中,有不少词是相同或相似的。区分这些语言中的同源词和借词直接涉及到阿尔泰诸语言亲缘关系的确定问题。文中笔者对维吾尔语罗布方言尉犁、米若土语和蒙古语卫拉特方言巴音郭勒土尔扈特土语中的音、义相同、相近的词进行比较,寻找出这两种方言中的共有词和借词。论文由绪论、正文、结语三个部分构成的。绪论中,主要概述了选题原因,由内外突厥语族语言与蒙古族语言中的词汇比较研究状况,研究方法、研究材料、研究目的和意义。正文分两个部分。第一部分辨别了维吾尔语罗布方言尉犁、米若土语中的蒙古语借词及蒙古语卫拉特方言巴音郭勒土尔扈特土语中的维吾尔语借词。同时,提到了蒙古和突厥民族的早期历史接触。第二部分通过运用历史比较法确立了维吾尔语罗布方言尉犁、米若土语和蒙古语卫拉特方言巴音郭勒土尔扈特土语中的共有词。并且,从词义比较的角度,归纳了这两种方言土语共有词的词义对应关系及词义演变规律。结语采用了统计学的方法,统计了维吾尔语罗布方言尉犁、米若土语和蒙古语卫拉特方言巴音郭勒土尔扈特土语中的比较词语。并且,提出了作者的观点,这两种方言中的共有词是从古代同一个母语发展而来的。其相互间的借词是由操这些方言土语的人民长期毗邻而居,语言间相互接触相互影响而形成的。

二、雅库特语与柯尔克孜语、维吾尔语语音比较(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、雅库特语与柯尔克孜语、维吾尔语语音比较(论文提纲范文)

(1)柯尔克孜语元音和谐现象的语音特征和音系分析(论文提纲范文)

abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Research background
    1.2 Research significance
    1.3 Layout of this thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Relevant concepts
        2.1.1 Turkic languages and Kyrgyz
        2.1.2 Vowel harmony
    2.2 Theoretical base
        2.2.1 SPE generative phonology
        2.2.2 Feature geometry
        2.2.3 Underspecification theory
    2.3 Review of previous studies
        2.3.1 In western countries
        2.3.2 In China
    2.4 Limitations of previous studies
Chapter Three Research Methods
    3.1 Research aims
    3.2 Research questions
    3.3 Phonetic experiment
        3.3.1 Sampling place
        3.3.2 Participants
        3.3.3 Stimuli
Chapter Four Results and Discussions
    4.1 Acoustic analysis of vowel harmony in Kyrgyz
        4.1.1 The vowel system of Kyrgyz
        4.1.2 The vowel harmony patterns of disyllabic words in Kyrgyz
        4.1.3 The vowel harmony and suffixes in Kyrgyz
    4.2 Phonological analysis of vowel harmony in Kyrgyz
        4.2.1 Vowel harmony and SPE generative phonology
        4.2.2 Vowel harmony and non-linear phonology
Chapter Five Conclusions and Suggestions
    5.1 Main findings
    5.2 Implications
    5.3 The limitations of the present study
    5.4 Suggestions for the future study
References
AppendixⅠ (partial corpus)
AppendixⅡ
Articles Published
Acknowledgement

(2)现代突厥语的内部分类及其历史意义(一)(论文提纲范文)

一、共同突厥语和标准突厥语
二、中央突厥语和边缘突厥语
    (一)中央突厥语的内部分类
    (二)乌古斯语和撒拉语作为古老的中央突厥语
        1. 乌古斯语和边缘突厥语的共同特征
        2. 非标准突厥语和乌古斯语的共同特征
三、非标准突厥语
    (一)楚瓦什语
    (二)勒那突厥语
    (三)哈拉吉语
四、互动区域
    (一)-GAn-突厥语
    (二)中亚突厥语
    (三)西突厥语和东突厥语
    (四)北突厥语
        1. 从北突厥语到东北突厥语
        2. 东北突厥语

(3)叶尼塞金石突厥文献研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    第一节 叶尼塞金石突厥文献概述
    第二节 叶尼塞金石突厥文献研究简史
    第三节 研究范围及方法
    第四节 选题意义
第二章 图瓦博物馆藏叶尼塞金石突厥文献研究
    第一节 文献简介和研究概述
    第二节 文献原文摹写
    第三节 文献释读研究
第三章 耶楞岱(Yerinde)藏叶尼塞金石突厥文献研究
    第一节 文献简介和研究概述
    第二节 文献原文摹写
    第三节 文献释读研究
第四章 米努辛斯克博物馆藏叶尼塞金石突厥文献研究
    第一节 文献简介和研究概述
    第二节 文献原文摹写
    第三节 文献释读研究
第五章 叶尼塞金石突厥文献语言学相关问题刍议
    第一节 adril-与ol-的用法及文化关联
    第二节 字母的变体与书写特点
    第三节 句子、文体与修辞
结语
参考文献
附录
    词汇表
    图版
后记(致谢)
攻读学位期间发表的学术论文目录

(4)浅谈柯尔克孜语与维吾尔语语音差异及其成因(论文提纲范文)

一、柯尔克孜语语音系统
    ( 一) 元音
    ( 二) 辅音
二、维吾尔语语音系统
    ( 一) 元音
    ( 二) 辅音
三、柯 尔 克 孜 语 与 维 吾 尔 语 语 音 的异同
    ( 一) 柯尔克孜语与维吾尔语元音的异同
    ( 二) 柯尔克孜语与维吾尔语辅音的异同
四、柯尔克孜语与维吾尔语语音差异的成因
    ( 一) 柯尔克孜语与维吾尔语语音发展不平衡性
    ( 二) 语言接触对语音的影响
结论

(5)阿尔泰语的数词(论文提纲范文)

一突厥语
    (一) 语音
    (二) 数词
        1语音的解释
        2词源关系
二蒙古语族语言
    (一) 语音
    (二) 数词
        1语音的解释
        2词源关系
三满-通古斯语
    (一) 语音
    (二) 数词
        1语音的解释
        2词源关系
四朝鲜语
    (一) 语音
    (二) 数词
五日语
    (一) 语音
    (二) 数词
        1语音的解释
        2词源关系

(6)新疆突厥语族语言接触的定位与演变规律(论文提纲范文)

一、新疆突厥语族语言接触概况
二、新疆突厥语族语言接触研究
    1. 突厥、蒙古、满一通古斯语, 其特征是具有所有上述现象的共同性。它们构成第一种类型, 表现出接触的最高层次。
    2. 突厥语和芬兰—乌戈尔语, 其特征是有上述现象的共同性, 可是这些共同性表现得明显比第一种类型要弱, 大部分具有局部的性质。
    3. 第三种类型是突厥语和世界其他所有语言的接触, 这种类型中共同词汇的存在表现得较前两种类型更弱, 虽然在20世纪苏联突厥语和俄语间的共同词汇有显着的增加。
三、新疆突厥语族语言接触的定位
四、新疆突厥语族语言接触的演变规律
    1. 新疆突厥语族语言接触后总体演变方向是一致的, 那就是趋同。
    2. 突厥语族语言接触的结果受语言功能的层级性影响。
    3. 突厥语族语言接触中强势语言对弱势语言的影响起决定作用。
    4. 突厥语族语言接触最明显最直接的结果是词汇的借用。
    5. 突厥语族语言接触引起的语言变异会由浅入深发展, 从局部变异开始, 发展成系统变异, 再由系统变异转变为语言混合。

(7)中国现代突厥语族语言研究概况(论文提纲范文)

1. 现代突厥语族语言分布及使用概况
2. 维吾尔语研究概况
    2.1 建国以前
    2.2 建国以后
3. 哈萨克语研究概况
    3.1 建国以前
    3.2 建国以后
4. 柯尔克孜语研究概况
5.撒拉语研究概况
6. 西部裕固语研究概况
7. 乌孜别克语研究概况
8. 塔塔尔语研究概况
9. 图瓦语研究概况
1 0. 东北柯尔克孜语研究概况
11.关于我国新疆某些语言现象的调查研究概况
12.结语

(10)维吾尔语罗布方言和蒙古语卫拉特方言词语比较研究(论文提纲范文)

内容提要
Abstract
绪论
    一、选题原由
    二、国外突厥语族语言与蒙古语族语言中词汇比较研究状况.
    三、国内突厥语族语言和蒙古语族语言中的词汇比较研究状况
    四、研究方法
    五、研究材料
    六、研究目的和意义
一、语言间的相互接触、相互影响
    (一)蒙古和突厥民族的早期历史接触
    (二)维吾尔语罗布方言中的蒙古语(卫拉特方言)借词
        1、从语音的角度来辨别借
        2、从词法结构的角度来辨别借词
    (三)巴音郭勒士尔扈特土语(蒙古语)中的维吾尔语借词
        1、借词的语音特征
        2、借词的语义特征
        3、从语音规律、构词能力的角度辨别蒙古语和土尔扈特土语中的部分维吾尔语借词
二、维吾尔语罗布方言和蒙古语和卫拉特方言中的共有词研究
    (一)语音对应
        1、元音对应
        2、辅音对应
    (二)词义对应关系
    (三)词义差异的几种情况
结语
参考文献
附录
在学期间的研究成果

四、雅库特语与柯尔克孜语、维吾尔语语音比较(论文参考文献)

  • [1]柯尔克孜语元音和谐现象的语音特征和音系分析[D]. 佘依文. 新疆师范大学, 2019(05)
  • [2]现代突厥语的内部分类及其历史意义(一)[J]. 克劳斯·索尼希,赵其娟,马伟. 青海民族研究, 2017(02)
  • [3]叶尼塞金石突厥文献研究[D]. 李刚. 中央民族大学, 2016(05)
  • [4]浅谈柯尔克孜语与维吾尔语语音差异及其成因[J]. 才甫丁·依沙克. 和田师范专科学校学报, 2015(02)
  • [5]阿尔泰语的数词[J]. 吴安其. 语言研究, 2012(03)
  • [6]新疆突厥语族语言接触的定位与演变规律[J]. 贺群. 西北民族大学学报(哲学社会科学版), 2012(02)
  • [7]中国现代突厥语族语言研究概况[J]. 陈宗振. 语言与翻译, 2009(03)
  • [8]突厥语的圆唇和谐与类型特点[J]. 李兵. 民族语文, 2008(06)
  • [9]突厥语言的最小韵律词[J]. 李兵. 民族语文, 2006(05)
  • [10]维吾尔语罗布方言和蒙古语卫拉特方言词语比较研究[D]. 乌尼尔其其格. 西北民族大学, 2005(08)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

雅库特语、柯尔克孜语和维吾尔语的语音比较
下载Doc文档

猜你喜欢