一、满语中的兼类词举隅(论文文献综述)
田鹂[1](2019)在《满语与蒙古语副词比较研究》文中研究说明不论是满语副词还是蒙古语副词,在语法研究和语言运用中所占地位极为重要,学者们从不同角度对其做出不同的界定和分类,并取得一定的成就。但以往各类着作所列满语和蒙古语副词中的一些词,在其词类属性等问题上仍然存在诸多值得商榷之处。本文基于文献材料和前人有关研究成果,运用描写方法和历史比较法,通过梳理各着作所列满语和蒙古语副词,挑选出掺杂于其中的他类词和具副词功能的其他形式,对满语和蒙古语副词做了进一步的确定。此外,满语和蒙古语均属阿尔泰语系,在语言类型上均为黏着语,加之满族和蒙古族在历史上存在密切的交流,使满语和蒙古语副词中或多或少产生同源词和借词,本文鉴别出数个这样的同源词和借词,并对其做了比较研究。本文由五部分组成。绪论部分介绍了研究对象、研究目的、选题意义及满语副词和蒙古语副词的研究概况、理论方法、语料来源等。第一章,根据词汇意义,本章将满语词分为实词、虚词、兼类词三类。因满语副词具实词和虚词的双重性,故将其纳入兼类词中。在参考汉语和蒙古语副词定义的基础上,结合满语语言实际,本章提出对满语副词的界定标准。按照该界定标准,本章梳理、鉴别了前人的满语副词,挑选出掺杂其中的部分他类词,以及部分具副词功能而非副词的其他形式。其结果,认定64个词为满语副词,在此64个满语副词的基础上,本章又新加了13个满语副词,形成本文的77个满语副词词汇,并对其作出了分类。第二章,根据词汇意义,本章将蒙古语词分为实词、虚词和兼类词。蒙古语副词属于兼类词。在比较分析现有有关蒙古语副词的定义和分类的基础上,本章进一步确定蒙古语副词的定义和分类。在梳理、鉴别前人的蒙古语副词,挑选出掺杂其中的少数他类词及具副词功能而非副词的其他形式后,认定109个词为蒙古语副词。第三章,对夹杂在前人所列满语及蒙古语副词中具副词功能的其它形式进行描写研究。认为满语中具副词功能的其他形式有五种,即重叠形式、副动词形式、后接格词缀的形式、后接连接动词(?)的形式以及以(?)构成的词组形式,蒙古语中具副词功能的其他形式有定体式、主述式、并列式、后接格词缀的形式、后接连接动词(?)的形式、以(?)构成的词组形式等六种。第四章,从词汇意义、结构特征、句法功能、词源关系等不同角度,对满语和蒙古语副词进行比较研究。在满语和蒙古语中依稀可见语义、语音相同或相近副词存在的现象,本章对其进行比较研究,印证其间的借用关系或同源关系。在结构特征方面,满语和蒙古语副词均可分为基本副词、派生副词和复合副词三种形式。本章通过比较研究,归纳出满语和蒙古语副词在句法功能方面的相同点和相异点。
高杨[2](2010)在《东北方言中的满语借词》文中指出满语对东北方言产生了很深的影响,满语词汇至今还大量应用于东北方言之中。本文主要研究属于阿尔泰语系满-通古斯语族的满语是如何具体影响东北方言的。所用材料以齐齐哈尔市富裕县三家子满族自治村的语言为主,通过语音对比,并充分利用古代典籍及民族历史文化背景资料,界定出东北方言中的满语借词。同时从满语借词产生的原因、借用方式及词义变化以及满语借词对东北词汇的影响等方面进行具体论述。以往着述从研究满语的角度出发偏重于汉语对满语影响的一面,反之对满语反作用于汉语的一面则重视不够。①但满语对汉语,特别是对东北方言的影响是真实存在的,我们不容忽视。本文的研究旨在对东北方言中的满语借词作一较为全面的清理、总结,从而为东北方言的本体研究、语言接触理论研究、濒危语言的抢救提供参考。第一章为绪论,介绍东北方言词汇及满语研究概况、本文研究的目的、意义以及拟采用的研究方法等。第二章首先介绍东北方言的特点、接着对中外学者关于借词内涵的论述进行系统的介绍。第三章为全文重点,通过清代满语音和现代东北方言音进行对照界定出东北方言中的满语借词,分名词、形容词、动词及其它类别逐一介绍,并一一举例说明。第四章分为两节,第一节介绍满语借词的借用方式:直接借词、借音转义、合成词;第二节论述满语借词的词义变化:词义扩大、词义缩小、词义转移。第五章探讨满语借词产生的原因,就语言因素、态度因素两方面进行论述。第六章讨论满语借词对东北词汇的影响,主要是三个方面:扩大了东北方言词汇的宝库、加深了书面语和口语的分化程度、满语借词与东北方言固有词的互补与竞争。最后为结语部分,提出前六章研究所得的结论,交代研究中未能解决的问题,并说明今后进一步研究的思路与设想。
屈六生[3](1991)在《满语中的兼类词举隅》文中研究说明 满语中的大多数词只具有一种词的语法特点,但也有少数词具有两种甚至多种词的语法特点,这种现象,语法上称之为词的“兼类”。分析句子中的词,首先应从分析词性着手,这样很多问题便可迎刃而解,汉语中也存在词的兼类现象,如“报告本省的情况”这句话中,“报告”是动词,在“写一份报告”这句话中,“报告”属一种文书体裁,又是名词了。又如在“繁荣经济”这个词组中,“繁荣”是动词,而“经济繁荣”中的“繁荣”,则是形容词。满语中词的兼类现象,与汉语很不相同,有其自身的特点。汉语在词的形态上属孤立语,缺乏形态变化,一般分析词性从意义和语法功能上分析就可以了。而满语属粘着语,词的形态变化非常丰富,分析满语词汇的词性,除了要从意义
二、满语中的兼类词举隅(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、满语中的兼类词举隅(论文提纲范文)
(1)满语与蒙古语副词比较研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究对象、研究目的及意义 |
二、满语副词和蒙古语副词的研究概况 |
三、理论方法与相关说明 |
第一章 满语副词 |
第一节 满语的词类划分 |
第二节 满语副词的定义及分类 |
本章小结 |
第二章 蒙古语副词 |
第一节 蒙古语的词类划分 |
第二节 蒙古语副词的定义及分类 |
本章小结 |
第三章 满语和蒙古语中具有副词功能的其它形式 |
第一节 满语中具有副词功能的其它形式 |
第二节 蒙古语中具有副词功能的其它形式 |
本章小结 |
第四章 满语与蒙古语副词的异同关系 |
第一节 词汇意义的比较 |
第二节 结构特征的比较 |
一、基本副词 |
二、复合副词 |
三、派生副词 |
第三节 句法功能的比较 |
一、满语副词的句法功能 |
二、蒙古语副词的句法功能 |
第四节 词源关系的比较 |
一、同源关系 |
二、借用关系 |
本章小结 |
结论 |
参考文献 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
(2)东北方言中的满语借词(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第1章 绪论 |
1.1 东北方言词汇及满语研究概况 |
1.2 本文研究的目的和意义 |
1.3 本文研究的理论方法 |
第2章 东北方言特点及借词内涵介绍 |
2.1 东北方言的特点 |
2.2 关于借词内涵的介绍 |
第3章 满语词语在东北方言中的遗留 |
3.1 名词 |
3.2 形容词 |
3.3 动词 |
3.4 其它 |
第4章 满语借词的借用方式及词义变化 |
4.1 东北方言中满语借词的借用方式 |
4.2 东北方言中满语借词的词义变化 |
第5章 满语借词产生的原因 |
5.1 语言因素 |
5.2 态度因素 |
第6章 满语借词对东北方言词汇的影响 |
6.1 满语借词扩大东北方言词汇的宝库 |
6.2 加深了书面语和口语的分化程度 |
6.3 满语借词与东北方言固有词的互补与竞争 |
第7章 结语 |
参考文献 |
后记 |
四、满语中的兼类词举隅(论文参考文献)
- [1]满语与蒙古语副词比较研究[D]. 田鹂. 黑龙江大学, 2019(02)
- [2]东北方言中的满语借词[D]. 高杨. 广西师范学院, 2010(03)
- [3]满语中的兼类词举隅[J]. 屈六生. 满语研究, 1991(02)